Beispiele für die Verwendung von "housing prices" im Englischen
But, of course, housing prices can only rise so fast.
Но, безусловно, цены на жилую недвижимость могут и не расти дальше так же быстро.
When US housing prices fell, some of these players should have gone bankrupt.
Когда цены на недвижимость в США упали, некоторые из этих игроков должны были обанкротиться.
Central bankers cannot explain equity or housing prices and their movements any better than investors can.
Центральные банки не могут объяснить движение цен на ценные бумаги и жилье лучше, чем инвесторы.
Housing prices have posted their strongest winter gain in seven years, according to a widely-watched gauge.
Согласно популярному критерию цены на недвижимость показали наибольший зимний рост за семь лет.
Housing prices have shown tremendous upward momentum in the face of previous warnings that the party is over.
Несмотря на все прошлые предупреждения об окончании тенденции роста, цены на недвижимость неуклонно и стремительно шли вверх.
When the first group discovers that housing prices don't always go up, they will try to dump their properties.
Когда первая группа обнаружит, что цены на дома не будут все время ползти вверх, они постараются быстро избавиться от своей собственности.
And, as long as housing prices rose as a result of lower interest rates, Americans could ignore their growing indebtedness.
И в то время, как стоимость недвижимости также увеличивалась в результате более низких процентных ставок, американцы могли игнорировать растущие долги.
To prevent housing prices from overshooting on the downside, the number of foreclosures has to be kept to a minimum.
Чтобы предотвратить снижение цен на недвижимость, число лишений прав выкупа заложенного имущества должно быть минимальным.
By contrast, the addition of $700billion on the demand side may not be sufficient to arrest the decline of housing prices.
И напротив, прибавление 700 миллиардов со стороны спроса не остановит падения цен на недвижимость.
Stock and housing prices may be volatile, but the data are much cleaner and timelier than anything available for output and inflation.
Цены на акции и жилье могут быть изменчивыми, но эти данные намного более четкие и своевременные чем показатели объемов производства и инфляции.
Now, with serious congestion slowing traffic in major cities to a crawl, the land gradient in housing prices is steep once again.
Сейчас, ввиду серьезной перенаселенности, вызывающей замедление автомобильного трафика в больших городах до скорости улитки, градиент в цене жилья, связанный с местом расположения, снова становится круче.
They should ignore fluctuations in equity and housing prices, unless there is clear and compelling evidence of dangerous feedback into output and inflation.
Им следует игнорировать колебания в ценах на ценные бумаги и жилье до тех пор, пока не будет явной угрозы обратного движения в производстве и инфляции.
But if a major flare-up causes investors to lose confidence in low volatility, the bottom could fall out from under equity and housing prices.
Но если какая-то крупная вспышка заставит инвесторов потерять уверенность в понижении неустойчивости, цены на акции и недвижимость могут резко упасть.
Decreased rates of household formation - young Americans, for example, are increasingly moving back in with their parents - depress housing prices, leading to still more foreclosures.
Безработица и страх, что она будет распространяться, ведут к снижению заработной платы, доходов и потребления, и тем самым ведут к снижению совокупного спроса.
For example, they try to squeeze as much as possible out of land sales, thereby pushing up housing prices and helping to inflate asset bubbles.
Например, они пытаются выручить как можно больше от продажи земли, взвинчивая, таким образом, цены на дома и помогая надуть "пузырь активов".
First, while the US Federal Reserve continued hiking short-term interest rates, long-terms rates did not increase in tandem, which allowed housing prices to continue rising.
Во-первых, повышение Федеральной резервной системой США краткосрочных процентных ставок не сопровождалось повышением долгосрочных процентных ставок, что обеспечило дальнейший рост цен на недвижимость.
In an era in which stock and housing prices are soaring, the central banks of Japan and China are holding almost two trillion dollars worth of low-interest bonds.
В эпоху резкого повышения стоимости акций и жилья центральные банки Японии и Китая владеют облигациями под низкий процент на сумму почти два триллиона долларов.
Availability of suitable housing, including information on housing prices and vacancy rate and the proximity of this housing to the office facilities at the disposal of the permanent secretariat;
наличие подходящего жилья, включая информацию о ценах и доле несданных квартир, и его близость к служебным помещениям, находящимся в распоряжении постоянного секретариата;
In the Netherlands they increased by only 2 %, while housing prices in Greece fell by 4 % (Wall Street Journal, “In Europe, can one size fit all?”, 28 February 2005).
В Нидерландах цены возросли всего на 2 %, а в Греции сократились на 4 % (Wall Street Journal, “In Europe, can one size fit all?”, 28 February 2005).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung