Beispiele für die Verwendung von "huge difference" im Englischen

<>
And that makes a huge difference. А это уже огромная разница.
There's a huge difference between Africa. Между странами Африки существуют огромные различия.
There was a huge difference in the world. Между странами была огромная разница.
But a huge difference between Afghanistan and Sri Lanka. Но между Афганистаном и Шри-Ланкой - огромная разница.
Statistically, this is a huge difference - nine times larger than in the US. С точки зрения статистики это огромная разница - в девять раз большая, чем в США.
Paying attention to nuances makes a huge difference – the difference between saying that 60% women wear the veil and saying that 11% do. Если обратить внимание на нюансы, то заметна огромная разница – разница, между утверждениями: «60% женщин носят чадру» и «11% носят чадру».
There is a huge difference in a given individual not being able to perform a function and no one being able to perform a function. Есть огромная разница между конкретным человеком, который не способен выполнить требуемую функцию, и когда никто не может выполнить эту функцию.
The US is a more heterogeneous society, they argued, and the gap supposedly reflected the huge difference in average life expectancy between African Americans and white Americans. Общество в США намного более разнородно, утверждали они, поэтому причиной отставания является огромная разница в средней продолжительности жизни афроамериканцев и белых американцев.
But in our sense of what we are owed morally by our fellow human beings, there is a huge difference between these two acts, and the attitudes they express toward human life. Но в нашем понимании того, на что мы можем морально рассчитывать со стороны остальных людей, между этими двумя случаями существует огромная разница, равно как и в отношении к человеческой жизни в каждом из них.
The Fed funds rate expectations are gradually shifting to price in a rate hike in December rather than September, even though the most recent FOMC forecasts (made back in March) were for three rate hikes this year – a huge difference of opinion! Ожидания по ставкам федеральных фондов постепенно смещаются в сторону повышения процентной ставки в декабре, а не в сентябре, хотя самые последние прогнозы FOMC были по поводу трех повышений ставок в этом году - огромная разница во мнениях!
But, in the context of economic performance, it is important to emphasize that there is a huge difference between dictatorial regimes, where a single individual monopolizes all power – à la Mubarak or Syrian President Bashar al-Assad – and China, where there has been competition and contestability within a large communist party. Но, в контексте эффективности экономики, важно подчеркнуть, что есть огромная разница между диктаторскими режимами, где всю власть монополизирует один человек – наподобие Мубарака или президента Сирии Башара Асада – и Китаем, где существует конкуренция и соревнование внутри большой коммунистической партии.
Of course, there are huge differences between the situation then and what Japan faces now. Конечно, существуют огромные различия между ситуацией тогда и тем, с чем столкнулась Япония в настоящее время.
The long and intense political campaign has revealed huge differences in the two candidates' positions, style, and personal qualities. Продолжительная и интенсивная политическая кампания продемонстрировала огромные различия в точках зрения этих двух кандидатов, их стилях и личностных качествах.
But, in a currency union with huge differences in income and development levels, the short term can stretch out for a very long time. Но в валютном союзе с огромными различиями в доходах и уровне развития краткосрочный период может растянуться на очень долгое время.
Now that we see these huge differences in savings rates, how is it possible that language might have something to do with these differences? Как же эти огромные различия в доле сбережений могут быть связаны с языком?
Across Europe, there are huge differences in the number of specialists in respiratory medicine, as well as in the number of researchers at the university level. Во всей Европе существуют огромные различия в количестве специалистов в области медицины респираторных заболеваний, так же как и в количестве исследователей на университетском уровне.
It makes a huge difference. Это - колоссальная разница.
So, complete transparency will make a huge difference. Полная прозрачность будет иметь большое воздействие.
Same climate, same culture, same religion - huge difference. Одинаковые климат, культура, религия, но разница колоссальна.
It could make a huge difference in my report. Это может сильно изменить мой отчет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.