Beispiele für die Verwendung von "humiliated" im Englischen mit Übersetzung "унижать"
Everyone burst into laughter. I was humiliated.
Все покатились со смеху, я чувствовал себя униженным,
Macierewicz has also systematically humiliated Poland’s military personnel.
Мацеревич, также систематически унижал Польских военнослужащих.
Out the front, cuffed, humiliated in front of your punters?
Через парадный вход в наручниках, униженный перед своими же подельниками?
And now I've embarrassed and humiliated myself all over again.
И вот опять я чувствую себя растерянной и униженной.
You humiliated me because I went to the wrong change rooms.
Ты унизил меня из-за того, что я ошиблась раздевалкой.
She felt rejected by the king, humiliated and frightened, I'm sure.
Она чувствовала себя отвергнутой королем, униженной и испуганной, я уверена.
In international relations, to be humiliated means more than to be embarrassed.
В международных отношениях быть униженным означает больше, чем быть поставленным в неловкое положение.
Egypt’s government was humiliated and incensed by the recent terrorist provocation.
Правительство Египта было унижено и разгневано последней террористической провокацией.
In the ensuing protests, lawyers were routinely beaten, gassed, brutalized, and humiliated.
Во время последовавших протестов, юристов банально избивали, унижали, подвергали действию газов и жестокому обращению.
They have often been tortured in prisons and humiliated in refugee camps.
Их часто подвергают пыткам в тюрьмах и унижениям в лагерях для беженцев.
Each nation feels that it has been humiliated and demonized by the other.
Каждое из этих государств чувствует себя униженным и выставленным в сатанинском обличии благодаря усилиям противника.
They have often been humiliated, mocked and laughed at during their testimony in courts.
Нередко они становятся объектом унижений, издевательств и насмешек во время дачи свидетельских показаний в судах.
The net result was that many Egyptians felt not just alienated, but also humiliated.
Конечный результат был следующим: многие жители Египта почувствовали себя не только отчуждёнными, но и униженными.
It's possible guthrie reorganized his life So that he could never be humiliated again.
Возможно, Гатри изменил свою жизнь, чтобы никто не смог его больше унизить.
But if all Muslims are antagonized and humiliated, terrorism will become a great deal worse.
Но если отвергнуть и унизить всех мусульман, тогда ситуация с терроризмом станет намного хуже.
There were legitimate historical reasons for Japan to feel humiliated on the eve of war.
Чувство унижения, которое испытывала Япония накануне войны, было вызвано неоспоримыми историческими причинами.
She humiliated him and now is like Cerberus, guarding the door and keeping him out.
Она унижает его и теперь она - Цербер, который охраняет дверь и не даёт ему вернуться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung