Beispiele für die Verwendung von "hunger strike" im Englischen mit Übersetzung "голодная забастовка"
I would go on a hunger strike before I let them take away Google Book Search from me.
Я устрою голодную забастовку перед тем, как отберут Гугл-поиск по книгам.
The hunger strike, “Freedom or Martyrdom”, developed as a protest against the deteriorating conditions in prisons and detention centres.
Голодная забастовка под названием «Свобода или мученичество» была проведена в знак протеста против ухудшения условий содержания в тюрьмах и центрах задержания.
That simple phrase neatly encapsulates Liu’s peaceful 20-year-resistance to China’s government, which began with a hunger strike in Tiananmen Square.
Эта простая фраза описывает мирное 20-летнее сопротивление Лю китайскому правительству, которое началось с голодной забастовки на площади Тяньаньмэнь.
On 25 August 2004, the International Committee of Red Cross (ICRC) issued a press release stating that it had begun a process of visiting all prisons where there were detainees on hunger strike, maintaining close contacts with their families and representative groups.
25 августа 2004 года Международный комитет Красного Креста (МККК) выпустил пресс-релиз, в котором говорилось, что Комитет приступил к осуществлению программы, предусматривающей посещение всех тюрем, в которых содержатся заключенные, объявившие голодную забастовку, и что он намерен поддерживать тесный контакт с их родственниками и группами их представителей.
Outside India, as within it, Gandhian techniques have been perverted by terrorists and bomb-throwers who declare hunger strikes when punished for their crimes.
За пределами Индии, а также в самой Индии, методика Ганди была извращена террористами, которые объявляют голодную забастовку, когда их наказывают за их преступления.
Furthermore, since Sunday, 15 August 2004, more than 2,000 Palestinian prisoners and detainees being held in Israeli jails have taken part in a massive series of hunger strikes to protest the gross and systematic violations of their rights and the deplorable living conditions under which they are being detained.
К тому же, начиная с воскресенья, 15 августа 2004 года, более 2000 палестинских заключенных и задержанных лиц, которые содержатся в израильских тюрьмах, участвуют в массовой серии голодных забастовок в знак протеста против грубых и систематических нарушений их прав и ужасающих жизненных условий, в которых они содержатся.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung