Beispiele für die Verwendung von "ideals" im Englischen
It promotes responsible ethics and high ideals.
Она проповедует ответственную этику и высокие идеалы.
It is based on culture, political ideals, and policies.
Она основана на культуре, политических идеалах и политике.
They are ideals that are powerful. They are irreducible.
Это - идеалы мощные, несводимые к другим понятиям,
I have always upheld the ideals of social justice.
Я всегда поддерживал идеалы социальной справедливости.
Only then can the EU's founding ideals be realized.
Только таким образом можно реализовать основополагающие идеалы ЕС.
In his internationalism, the Mahatma expressed ideals that few can reject.
В своем интернационализме Махатма выразил идеалы, которые мало кто может опровергнуть.
Opposing migration contradicts their ideals, while supporting it means electoral defeat.
Противодействие миграции идет вразрез с их идеалами, а ее поддержка означает поражение на выборах.
Ned and Morris are more in tune to our ideals, anyway.
Нед и Моррис во всяком случае соответствуют нашим идеалам.
But these ideals work to undermine the position of the top elite.
Однако эти идеалы не поддерживают позиции правящей элиты.
He has some modest ideals, and may yet be an excellent president.
У него есть некоторые скромные идеалы, и он еще может оказаться отличным президентом.
He decided to die and leave me here to defend his ideals.
Он решил умереть, а я отстаиваю его идеалы.
They are, in short, inscribed in the EU's history and ideals.
Одним словом, они заложены в истории ЕС и его идеалах.
Racism was on the point of becoming the greatest threat to democratic ideals.
Расизм находится на пороге превращения в самую крупную угрозу демократическим идеалам.
One year after our Orange Revolution, many Ukrainians see its ideals as betrayed.
Через год после нашей Оранжевой Революции многие украинцы считают, что ее идеалы предали.
They've been used throughout history to express ideals about beauty, about technology.
С давних времён их создавали, чтобы воплотить идеалы красоты и технологии.
Right now, Roscosmos isn't just chasing ideals: It's struggling to survive.
Сегодня Роскосмос борется не только за идеалы: он ведет борьбу за выживание.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung