Beispiele für die Verwendung von "idiotic" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle31 идиотский20 andere Übersetzungen11
Both strategies would be idiotic. Обе стратегии были бы глупыми.
Sure, I'm thoughtless, I'm idiotic. Конечно, я беспечный, придурковатый.
You're just having some idiotic dream. Тебе просто сон дебильный снится.
Economists call this idiotic, self-defeating exercise "sterilization." Такую неразумную самоубийственную практику экономисты называют «стерилизацией».
Instead of flying off the handle in this idiotic way! Вместо этого ты заводишься, - и устраиваешь сцену!
I have countless more women to bed before I do something as idiotic as having a baby. Я должен уложить еще массу женщин в постель, прежде чем заводить детей.
Tell your Master that I can do twice as much for Him as my nephew, the idiotic and beggarly Scotish King. Передайте своему государю, что я могу сделать для него в два раза больше, чем мой племянник, глупый и ничтожный король Шотландии.
The idea that hundreds of cryptocurrencies could viably operate together not only contradicts the very concept of money; it is utterly idiotic. Идея о том, что сотни криптовалют могут сосуществовать совместно, не только противоречит самой концепции денег, но и является полным идиотизмом.
Sin City 2 is chaotic both on a dramatic and philosophical level: it is chaotic in the idiotic sense of the word on both accounts. "Город грехов-2" хаотичен и на драматургическом, и на философском уровне: оба раза он хаотичен в дурном смысле слова.
This is a reading of China that is basically similar to Tom Friedman’s: the Chinese government might be full of jerks, but they’re disciplined, astute, capitalist, growth-promoting jerks, unlike those slipshod, idiotic Russians who can’t help but get drunk on a whole lot of stolen hooch. Этот взгляд на Китай в целом аналогичен взгляду Тома Фридмана (Tom Friedman): китайское правительство, конечно, - сволочи, но они - дисциплинированные, умные, капиталистические и эффективные сволочи, в отличие от неряшливых русских идиотов, которые только и могут, что напиваться краденой водкой.
Let’s assume that the Russians actually were idiotic, arrogant, and short-sighted enough to think that detonating a bomb near the US embassy in Tblisi would somehow be a good idea (and let’s not, at least for now, indulge in somewhat frightening speculation about rogue agents operating outside the Kremlin’s authority). Давайте предположим, что русские оказались настолько глупыми, самонадеянными и недальновидными, что посчитали почему-то неплохой идеей подрыв бомбы возле американского посольства в Тбилиси.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.