Beispiele für die Verwendung von "illiterate" im Englischen mit Übersetzung "неграмотный"
Most are illiterate and live in absolute poverty.
Большинство из них неграмотны и живут в абсолютной бедности.
However, women represent considerable majority of the illiterate population.
Тем не менее женщины составляют значительное большинство неграмотного населения.
Most of the children there have parents who are illiterate.
У большинства детей родители неграмотны.
Three in five illiterate children in the world are girls.
Три пятых всех неграмотных детей в мире составляют девочки.
An estimated 43% of India's unconnected citizens are illiterate.
Согласно оценкам, 43% не подключенных жителей Индии неграмотны.
She is an illiterate girl, trained, skilled as a welder.
Она неграмотна, но смогла выучиться и стать сварщиком.
Legless, with only one arm, illiterate, unskilled - what job for him?
Безногий, с одной рукой, неграмотный, без образования. .какую я мог дать ему работу?
Its members are uneducated rural men, some of whom are illiterate.
Ее члены – необразованные сельские мужчины, некоторые из которых даже неграмотны.
And it turns out that illiterate people are masters of delegation.
Выяснилось, что неграмотные люди - отличные специалисты по делегированию.
She's illiterate, so she can't read the French subtitles.
Она неграмотна, и потому субтитры на французском читать не может.
So forget about the economically illiterate Bush administration daring to do either.
Поэтому забудьте и думать о том, что экономически неграмотная администрация Буша пойдет на этот шаг.
We have a dentist - she's a grandmother, illiterate, who's a dentist.
У нас есть стоматолог - она бабушка, неграмотная и она стоматолог.
Our parents are illiterate and we want to teach them how to read and write.
Наши родители неграмотны, и мы хотим научить их читать и писать.
That was particularly important for Buraku women, many of whom remained illiterate because of past discrimination.
Это прежде всего важно для женщин бураку, многие из которых по-прежнему являются неграмотными по причине существовавшей в прошлом дискриминации.
They've been brought up by mothers who are illiterate, who have never ever done homework.
Их вырастили неграмотные матери, не знавшие, что такое учить дома уроки на завтра.
The Roma population, indeed, has 41% seasonal workers, 33.5% lack any professional skills, 38.7% are illiterate.
Цыганское население составляет 41% сезонных рабочих, 33,5% не имеющих каких-либо профессиональных навыков, 38,7% неграмотны.
Justices of the peace, many illiterate, operate ad hoc justice forums after being instructed to cease hearing cases.”
Мировые судьи, многие из которых являются неграмотными, выносят решения на специальных форумах после прекращения, по подсказке, слушания дел».
The illiterate Afghans in the countryside that the Taliban controls do not know what you are talking about.
Неграмотные афганцы, живущие в сельских местностях, контролируемых талибами, понятия не имеют, о чем вы говорите.
This contributes to decreasing the percentage of illiterate students who are not covered or live in remote areas.
Это помогает снизить процент неграмотных среди лиц, не охваченных образованием или проживающих в отдаленных районах.
At the same time, India remains very much an underdeveloped country, with hundreds of millions of illiterate, destitute citizens.
В то же время, Индия во многом остается очень отсталой страной, с сотнями миллионов неграмотных, нищих граждан.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung