Beispiele für die Verwendung von "implies" im Englischen
The shortfall, in turn, implies rising unemployment.
Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы.
On the contrary, it implies excess benefits.
Налог на нефть, однако, не влечет за собой избыточное бремя.
This implies an arbitrage opportunity for governments:
Это предполагает арбитражные возможности для правительств:
That reality implies another compelling case for divestment.
Такая реальность приводит еще один убедительный аргумент в пользу отказа.
Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра.
I daresay it barely implies Conrad loaded it.
Я осмеливаюсь сказать, что это лишь допускало бы причастность Конрада.
This implies a massive acceleration of national efforts.
Это предполагает значительное ускорение национальных усилий.
All of this implies many exciting discoveries ahead.
Всё это означает, что впереди нас ждёт множество волнующих открытий.
But this implies a redefinition of treatment itself.
Но это означает переопределение самого лечения.
This implies that sanctions will remain in place.
Это означает, что санкции будут оставаться на месте.
None of this implies a disaster for developing countries.
Всё это, конечно, ещё не означает катастрофы для развивающихся стран.
This implies an annual cost of around $200 billion.
Это означает, что материальные потери в год составляют около 200 миллиардов долларов.
After all, secularism never implies that abusing children is good.
В конце концов, антиклерикализм никогда не означал, что совращать детей - это хорошо.
Now, to my innocent mind, dead implies incapable of communicating.
Но, с моей наивной точки зрения, "мёртвый" -это тот, кто не может общаться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung