Beispiele für die Verwendung von "important difference" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle33 важное различие17 andere Übersetzungen16
But there is an important difference: Но есть важное отличие:
So one important difference is that it's totally mobile. Итак, одно важное отличие состоит в возможности носить его на себе.
But another really important difference is how they get their greater equality. Другая очень важная разница - как они добиваются большего равенства.
In China, like the US, reactionary groups often congregate on line, but with one important difference. В Китае, также как и в США, противодействующие группы часто "сталкиваются" друг с другом в Интернете.
The Panel notes that, from the perspective of potential ecological recovery, this is an important difference. Как отмечает Группа, данный аспект имеет немаловажное значение с точки зрения потенциальных возможностей экологического восстановления.
But there is an important difference: Japan’s rise was accompanied by the other Asian civilizations’ decline. Но есть важное отличие: рост Японии сопровождался упадком других азиатских цивилизаций.
So far, one important difference between today’s right-wing populists, in Europe and the US, and the fascists and Nazis of the 1930s, has been the absence of storm troopers. До сих пор важным отличием сегодняшних ультраправых популистов в Европе и США от фашистов и нацистов 1930-х годов было отсутствие штурмовиков.
So there's a critical window of opportunity we have to make an important difference that can affect the lives of literally millions of people, and practice preventive medicine on a global scale. Так что у нас есть краткая возможность внести необходимые коррективы, которые могут повлиять на жизни, буквально, миллионнов людей, и заняться профилактической медициной на мировом уровне.
There are also those who wonder whether there is not an important difference between the provision of an infrastructure for services and these services themselves - public tracks and private trains as it were. Есть также те, кто удивляется, разве нет существенной разницы между предоставлением инфраструктуры для оказания услуг и самими этими услугами - скажем, государственными железнодорожными путями и частными поездами.
This pooling function would be particularly important in cases where there are different grades or varieties of the product (as with oil or coffee), and where prices can diverge enough to make an important difference to the exporters. Данная объединяющая функция будет особенно важной в тех случаях, когда существуют различные сорта или разновидности товара (как в случае нефти или кофе) и когда цены могут меняться достаточно для того, чтобы экспортёры ощущали это на себе.
An important difference was the inclusion in the census programme of such questions as a person's work status (employer, hired labourer or unemployed, presence or absence of work) and a reformulation of questions about sources of livelihood. Принципиальным отличием стало включение в круг вопросов Программы таких, как трудовой статус человека (работодатель, наемный работник или безработный, наличие или отсутствие работы) и новые характеристики ответов об источниках средств существования.
One important difference between disability and other areas, such as gender and the rights of children, is that the Standard Rules already exist in the disability field and have proved to be a useful instrument for the development of national policies and legislation. Одно из главных отличий между проблемой инвалидности и другими вопросами, такими, как гендерные отношения и права детей, состоит в том, что применительно к инвалидам уже действуют Стандартные правила, которые оказались полезным инструментом для разработки национальной политики и законодательства.
The most important difference between the dimensions of time and space depends on the fact that while in space we can move in various direction consciously and purposely, the passing of time in our consciousness it were, automatic, that mean we cannot control it. Самая главная разница между измерениями времени и пространства зависит от того, что пока мы можем передвигать, в различном направлении, в пространстве, сознательно и намеренно, полет времени в нашем сознании не есть автоматический, и мы не можем этим управлять.
Another even more important difference is that in mass production this would not cost more tomorrow than today's cell phones and would actually not sort of be a bigger packaging - could look a lot more stylish than this version that I'm wearing around my neck. Другое, ещё более важное отличие в том, что при массовом производстве эта штука будет стоить завтра не больше, чем сегодня сотовый телефон, и размера будет, фактически, не большего - и выглядеть будет намного более элегантно, чем та модель, что висит у меня на шее.
An important difference between national security interests in respect of strategic industries on the one hand, and with regard to economic crisis on the other hand, is that host country measures usually have a precautionary character in the first case, whereas they have a reactive nature in the latter. Соображения национальной безопасности применительно к стратегическим отраслям, с одной стороны, и к условиям экономического кризиса- с другой, различаются в том, что принимаемые странами- получателями инвестиций меры в первом случае носят превентивный характер, а во втором- корректировочный.
Those countries which cannot or will not meet these conditions would continue to have access to the IMF on terms similar to those which are available currently with one important difference: in a crisis the IMF would impose conditions not only on the country concerned but also on the creditors. Страны, которые не могут или не хотят принять такие условия, по-прежнему имели бы доступ к кредитам МВФ на условиях, аналогичных ныне существующим, но с одним важным отличием: в случае кризиса МВФ устанавливал бы условия не только для страны-должника, но и для ее кредиторов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.