Beispiele für die Verwendung von "impotence" im Englischen mit Übersetzung "импотенция"

<>
Übersetzungen: alle49 бессилие20 импотенция12 andere Übersetzungen17
The McCormicks are impotence after penile trauma. У МакКормиков импотенция вследствие травмы полового члена.
Red meat can cause sluggishness, heart disease, even impotence. Красное мясо вызывает вялость, болезни сердца и даже импотенцию.
Then you're looking at impotence, penile infarction, or gangrene. Значит, вас ждет импотенция, отмирание тканей или гангрена.
What are some of the principal causes of secondary impotence? Каковы основные причины вторичной импотенции?
Anemia, cancer, bone marrow depletion, seizures, fever, hearing loss, impotence, neuropathy. Анемия, рак, истощение костного мозга, судороги, лихорадка, потеря слуха, импотенция, невропатия.
The alternative is benign neglect, institutional decay, and impotence in the face of the great challenges of our time. Альтернативой этому является мягкое забвение, институциональное разложение и импотенция перед лицом великих вызовов нашего времени.
Youв ™ll notice the limp cigarette hanging out of his mouth, and "impotence" - the headline is, "Impotent" - itв ™s not emphysema. вы видите поникшую сигарету, торчащую из его рта, и надпись "импотенция" - именно "импотенция", а не эмфизема.
She rallied the bar by telling them the lodge would cure impotence, and then she led the charge to steal blankets from the bums on skid row. Она собрала народ в баре, сказав, что вигвам лечит импотенцию, а потом она предпринимала значительные усилия, чтобы украсть одеяла у бомжей с трущоб.
Plus they can wreak havoc on your dating life, causing hair loss, breast enlargement, impotence and testicle shrinkage among men and deeper voices, more body hair, larger clitorises and menstrual problems among women. Кроме того, у мужчин они могут вызывать потерю волос, увеличение грудной клетки, импотенцию, атрофию яичек, а у женщин — более низкий голос, увеличение волосяного покрова на теле и лице, клиторомегалию и проблемы с менструальным циклом.
According to the Marriage Act, either the husband or wife could petition the court for divorce on various grounds, including adultery, abandonment, sterility and impotence and wilful negligence by one of the spouses. Согласно Закону о браке муж или жена могут подавать в суд заявление о разводе по различным причинам, включая прелюбодеяние, оставление супруга, бесплодие и импотенция и преднамеренное невнимание одного супруга к другому.
One of the most effective anti-smoking ads was done by the Department of Health Services, showing that nicotine, which constricts your arteries, can cause a heart attack or a stroke, but it also causes impotence. Одна из самых эффективных антитабачных реклам была сделана Управлением по Вопросам Медицинского Обслуживания. Она иллюстрировала, что никотин, который сужает сосуды, может вызвать инфаркт, или инсульт, но также может стать причиной импотенции.
A new policy is needed not only in order to halt America's drift into impotence as it tries to prevent Iraq from spiraling into full-scale civil war, but also because the map of power in the Middle East has changed dramatically. Новая политика требуется не только для того, чтобы предотвратить сползание Америки к политической импотенции, в то время как она пытается предотвратить полномасштабную гражданскую войну в Ираке, но еще и по той причине, что расстановка сил на Ближнем Востоке резко изменилась.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.