Beispiele für die Verwendung von "imprest" im Englischen mit Übersetzung "аванс"
The imprest levels were determined as of 1 May 2005 based on the most recent 12-monthly “zero-balanced account” disbursement average.
Величина этих авансов была определена 1 мая 2005 года на основе средних показателей платежей на «счетах с нулевым сальдо» за последний 12-месячный период.
Additionally, owing to the new modality (implementation already under way) of handling imprest transactions, the need for advances recoverable locally will be drastically minimized.
Кроме того, с использованием нового метода обработки операций по счетам подотчетных сумм (который уже внедряется) необходимость авансов, подлежащих возмещению на местах, снизится до абсолютного минимума.
The average monthly cash balance was then compared with the optimal cash balance (calculated as 50 per cent of the imprest level as at 1 May 2005).
Затем средняя ежемесячная денежная наличность была сопоставлена с оптимальной денежной наличностью (рассчитывавшейся по состоянию на 1 мая 2005 года в размере 50 процентов от суммы денежных авансов).
Additionally, owing to the new modality of handling imprest transactions (implementation of which is already under way), the need for advances recoverable locally will be greatly reduced.
Кроме того, с использованием нового метода обработки операций по счетам подотчетных сумм (который уже внедряется), необходимость авансов, подлежащих возмещению на местах, значительно снизится.
As a result, UNOPS could not enter financial data onto IMIS, which created a backlog of information, in particular that relating to inter-office vouchers and imprest expenditure.
В результате этого ЮНОПС не могло ввести в ИМИС финансовые данные, что обусловило накопление необработанной информации, в частности связанной с авизо внутренних подсчетов и расходами по линии денежных авансов.
The evaluation of the optimal cash balance against the imprest level is dependant on the performance of monthly bank reconciliations and country offices inputting the correct bank statement balance.
Оценка оптимальной денежной наличности на основе сопоставления с суммой денежных авансов зависит от ежемесячной выверки банковских счетов и ввода страновыми отделениями точных данных о наличности в банковские ведомости.
At headquarters, audits of the nature and structure of delegations of authority in UNOPS and of UNOPS suspense and clearing accounts, and a desk audit of imprest operations under a micro-credit support project in Africa were undertaken.
В Центральных учреждениях были проведены ревизии, касающиеся характера и структуры делегирования полномочий в ЮНОПС, а также промежуточных и клиринговых счетов ЮНОПС, и камеральная проверка операций по выдаче денежных авансов в рамках осуществляемого в Африке проекта поддержки микрокредитования.
The Department of Management reviews and prepares vouchers for all cash remittance requests and imprest accounts; processes large number of inter-office vouchers; approves obligations at Headquarters for recording in the accounts, and processes all reimbursement payments for troop costs and contingent-owned equipment (COE) to Member States.
Департамент по вопросам управления рассматривает и подготавливает счета-фактуры — во всех случаях, когда поступают просьбы о перечислении наличных средств и денежных авансов; обрабатывает большое количество авизо внутренних расчетов; утверждает обязательства в Центральных учреждениях по проводке счетов и обрабатывает все выплаты в счет возмещения расходов странам, предоставляющим войска, и за принадлежащее контингентам имущество.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung