Beispiele für die Verwendung von "improves" im Englischen mit Übersetzung "усовершенствовать"
Übersetzungen:
alle13115
улучшать5295
улучшаться4201
совершенствовать1652
использовать1378
усовершенствовать354
совершенствоваться38
использоваться34
исправляться28
оздоровлять20
благоустраивать12
оздоравливать7
совершенствующийся2
подтягивать1
andere Übersetzungen93
In paragraph 379, the Board recommended that the Administration ensure that UNIFIL improves the input controls over the Galileo system to ensure the accuracy and integrity of inventory information.
В пункте 379 Комиссия рекомендовала администрации обеспечить, чтобы ВСООНЛ усовершенствовали механизмы контроля за вводом данных в систему «Галилео» для обеспечения точности и согласованности информации о материальных ценностях.
The amendment of the Code of Procedure entered into force at the beginning of October 2003 and it improves the protection of witnesses, injured parties and others heard at trial.
В начале 2003 года вступила в силу поправка к Процессуальному кодексу, которая позволила усовершенствовать охрану свидетелей, пострадавших и других сторон, выступающих в суде.
Peru therefore supports a reform of the Security Council that makes it a more representative body and improves its decision-making process and working methods, so that it may effectively assume its responsibilities in the face of the challenges to international peace and security in the twenty-first century.
Поэтому Перу поддерживает реформу Совета Безопасности, направленную на то, чтобы сделать его представительным органом и усовершенствовать его процесс принятия решений и методы работы, с тем чтобы он мог эффективно справляться со своими обязанностями с учетом задач по поддержанию международного мира и безопасности в ХХI веке.
We recently improved the LinkedIn desktop experience.
Недавно была усовершенствована настольная версия LinkedIn.
Important: We recently improved the LinkedIn desktop experience.
Важно! Недавно была усовершенствована настольная версия LinkedIn.
Improved central bank policy is another huge factor.
Ещё одним крайне важным фактором является усовершенствованная политика центральных банков.
They tweaked it, improved it,” says Ben Lambeth.
Они его усовершенствовали, внесли изменения, — говорит Бен Лэмбет.
It has greatly improved compared with what it was.
По сравнении с тем, что было он стал существенно усовершенствован.
To face this global threat, international cooperation must be improved.
Для борьбы с этой глобальной угрозой необходимо усовершенствовать международное сотрудничество.
But insurance technology is improving, aided by improved information technology.
Но технология страхования совершенствуется, и ей помогает в этом усовершенствованная информационная технология.
improved modelling of consequences for level crossings and buffer stops;
усовершенствованное моделирование последствий для железнодорожных переездов и аварийных остановок;
The key to climate change control lies in improved technology.
Решение проблемы климатических изменений состоит в усовершенствованной технологии.
But insurance technology is improving, aided by improved information technology.
Но технология страхования совершенствуется, и ей помогает в этом усовершенствованная информационная технология.
Improve energy efficiency codes and standards for appliances, equipment and buildings;
усовершенствовать кодексы и нормы в отношении энергетического кпд для электроприборов, оборудования и зданий;
Sadly, African governments have failed miserably in teaching farmers improved methods.
К сожалению, африканские правительства потерпели жалкую неудачу в обучении фермеров усовершенствованным методам ведения хозяйств.
Secondly, the rules of engagement in asymmetric conflicts need to be improved.
Во-вторых, необходимо усовершенствовать правила вступления в бой в ходе асимметричных конфликтов.
• nutritionists must provide improved dietary advice and make it accessible to all;
• диетологи должны предоставить усовершенствованные рекомендации о диете и сделать их доступными для всех;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung