Beispiele für die Verwendung von "in a heartbeat" im Englischen

<>
I would go back in a heartbeat вернулся бы с большим удовольствием
I would stay here again in a heartbeat с большим удовольствием остановлюсь здесь снова
I will shut this thing down in a heartbeat. Я прекращу все это с большим удовольствием.
If I knew about you, I would have come here in a heartbeat. Если бы я знал о тебе, я бы пришел за тобой с большим удовольствием.
If Casey would have done his job and we had access to Northern Lights, we could find him in a heartbeat. Если бы Кейси сделал свою работу и у нас был доступ к Северным сияниям, мы могли бы найти его с большим удовольствием.
I miss having you around, but you're my eyes and ears now, otherwise I'd steal you back in a heartbeat. Я скучаю по вашему обществу, но вы мои глаза и уши теперь, иначе я бы украл вас с большим удовольствием.
I'd hire you in a heartbeat. Я бы нанял тебя за мгновение.
In a heartbeat, the damage was done. В одно мгновение снос стены был осуществлен.
I'd trade places with you in a heartbeat. Я бы поменялась с тобой местами.
We incinerated 1 50,000 people in a heartbeat. Мы за мгновение ока сожгли 150 тысяч людей.
In a heartbeat, Cameron (who himself studied philosophy, politics, and economics at Oxford, having previously attended that bastion of classical education, Eton) has signed away Britain's global influence. В одно мгновение Кэмерон (который сам изучал философию, политику и экономику в Оксфорде, посещая до этого оплот классического образования Итон) отказался от глобального влияния Британии.
I would have been there in a heartbeat, but, uh, I actually just adopted this incontinent spaniel. Я бы очень ревновал, но я на самом деле, только что купил спаниеля страдающим недержанием.
And a life's work will be undone in a heartbeat. Работа всей жизни будет разрушена за одно мгновение.
Which would put their helicopters on par with ours in a heartbeat. Что поставит ихние геликоптеры наравне с нашими - за одно сердцебиение.
If the two shooters had the drop on me, they would've put a bullet in my head in a heartbeat. Если бы те два стрелка имели возможность, они с превеликим удовольствием пустили бы мне пулю в голову.
There was a time when you would have spoken for me in a heartbeat, a time when you knew every thought in my head. Было время, когда ты говорил за меня в одно мгновение, время, когда ты знал каждую мысль в моей голове.
After all, China is not a country where investors can just take their money in a heartbeat. В конце концов, Китай не является страной, где вложить деньги - минутное дело для инвесторов.
In this age of rapid change, those who lag behind become irrelevant– in a heartbeat. В эту эпоху быстрых изменений, те, кто отстают, в мгновение ока становятся неуместными.
But no one seems disposed to contemplate her heroic lack of qualifications to sit a heartbeat away from the Oval Office. Но никто, кажется, и не собирается размышлять об опасном отсутствии у нее квалификации, когда она уже на волосок от Овального кабинета.
The rights of the individual are important in a free society. Права личности важны в свободном обществе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.