Exemplos de uso de "in many cases" em inglês
In many cases, authoritarian rulers lack legitimacy.
Во многих случаях, авторитарным правителям не хватает легитимности.
In many cases, migrants’ physical security improves as well.
Во многих случаях повышается ещё и физическая безопасность мигрантов.
but it also needs to be eliminated in many cases.
более того необходимо, чтобы оно во многих случаях было устранено.
Furthermore, in many cases, gender moderated the effects of recess.
Более того, во многих случаях влияние перемены зависело от пола ребенка.
Unfortunately, in many cases, help is not on the way.
К сожалению, во многих случаях, помощи нет ниоткуда.
And, in many cases, no supply chain is in place.
И во многих случаях цепочки поставок отсутствуют вовсе.
In many cases, there is no official death record at all.
Во многих случаях, вообще не существует никакой официальной регистрации смерти.
And in many cases, such analogues couldn’t even be considered.
А во многих случаях такие аналоги нельзя было себе даже представить.
Economic growth is slower in many cases than the historic norm.
Экономический рост во многих случаях идет медленнее своей исторической нормы.
However, in many cases only the ultimate stress Rm is available.
Однако во многих случаях имеется лишь значение предельного напряжения при растяжении Rm.
In many cases, the constituencies rotate the chair among their members.
Во многих случаях в "избирательных округах" кресло передается попеременно членам этих округов.
In many cases, the controls were neither market-based nor temporary.
Во многих случаях данные меры управления не были ни основанными на рынке, ни временными.
In many cases, the antibiotics were administered intravenously, which can cause discomfort.
Во многих случаях антибиотики вводили внутривенно, что может вызвать дискомфорт.
In many cases, these unemployed and underemployed individuals are experiencing real hardship.
Во многих случаях эти безработные и частично безработные находятся в действительно трудном положении.
Trading the equity curve results in even bigger drawdowns in many cases.
3. Торговля по графику эквити приводит во многих случаях к еще большим просадкам.
Overall, however, the inequality gaps are large and, in many cases, growing.
В целом, однако, в мире сохраняется высокий уровень неравенства, который во многих случаях продолжает расти.
Most mental disorders can be managed, treated and, in many cases, prevented.
Большинство психических расстройств поддаются управлению, лечению, и их во многих случаях можно предупреждать.
In many cases these expenditures are not necessarily identified separately within staff costs.
Во многих случаях эти расходы необязательно указываются отдельной строкой в расходах по персоналу.
Carbon-intensive technologies remain more profitable than low-carbon alternatives in many cases.
Технологии, которые используют больше углерода, во многих случаях остаются более выгодными, чем альтернативные варианты с низким содержанием углерода.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie