Beispiele für die Verwendung von "in this event" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle22 в этом случае7 andere Übersetzungen15
In this event, I added a contact name and some other details. Для этого события я добавил еще один контакт и несколько других дополнительных данных.
There has been huge public interest in this event, both within Kazakhstan and globally. Эти события привлекли к себе огромный интерес общественности, как в Казахстане, так и за рубежом.
And I'm beginning to think my participation in this event could be meaningful. И теперь я думаю что моё присутствие на премьере имеет особое значение.
And in this event, you do not want to get caught by the librarian. А в данном случае вас не должна поймать библиотекарша.
The Committee supported the holding of the Seminar and asked countries to actively participate in this event. Комитет поддержал предложение о проведении этого семинара и просил страны принять в нем активное участие.
In closing, I would like to thank all participants for their presence and for taking part in this event. В заключение мне хотелось бы поблагодарить всех участников заседания за их присутствие и участие в этом мероприятии.
Recalling the excellent relationship of the EFV International Conference and WP.29, he invited the Chairman and all GRPE participants to take part in this event. Отметив наличие тесной связи между Международной конференцией по ЭТС и работой WP.29, он предложил Председателю и всем участникам работы GRPE принять участие в этом мероприятии.
An international conference for journalists specialized in the field of sustainable development and combating desertification was organized in December 2006; the secretariat participated in this event. В декабре 2006 года была организована международная конференция для журналистов, специализирующихся на проблемах устойчивого развития и борьбы с опустыниванием; секретариат принял участие в этом мероприятии.
Ms. Sauerbrey (United States of America): The United States is pleased to participate in this event, which provides the opportunity for States Members of the United Nations to discuss our collective experiences on migration and development. Г-жа Соэрбри (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Соединенные Штаты Америки рады принять участие в этом мероприятии, которое предоставляет государствам-членам Организации Объединенных Наций возможность обсудить наш коллективный опыт в области миграции и развития.
In this event, you must configure the adapters in the host machine's operating system and present the logical unit numbers (LUNs) to guest virtual machines as either a virtual disk or a pass-through disk. В таком случае необходимо настроить адаптеры в операционной системе хост-компьютера и предоставить логические номера устройств (LUN) гостевым виртуальным машинам как виртуальному или сквозному диску.
The UNESCO Children's Performing Arts Festival of East Asia will take place in Gwanju, Republic of Korea, from 24 to 26 July 2008. The Director-General will participate in this event during his visit to Korea. Следует также отметить организуемый ЮНЕСКО Фестиваль детского исполнительского искусства стран Восточной Азии, который будет проходить в Кванджу, Республика Корея, с 24 по 26 июля 2008 года и в котором примет участие Генеральный директор в ходе его предстоящего визита в Корею.
So many leading cyclists have tested positive for drugs, or have admitted, from the safety of retirement, that they used them, that one can plausibly doubt that it is possible to be competitive in this event otherwise. Принятие допинга было подтверждено тестами в отношении стольких ведущих велосипедистов, и столько велосипедистов, находясь на заслуженном отдыхе, признались, что употребляли их, что возникают сомнения относительно того, можно ли надеяться на победу в этом турнире без допинга.
In this event the client must provide the Wirtschaftsprüfer, on a timely basis, all supporting documents and records — especially tax assessments — material to meeting the deadlines, so that the Wirtschaftsprüfer has an appropriate time period available to work therewith. В таких случаях клиент обязан своевременно представить “Wirtschaftsprufer” все подтверждающие документы и записи, имеющие существенное значение для соблюдения таких сроков, особенно в отношении налогообложения, с тем чтобы “Wirtschaftsprufer” располагала достаточным временем для их надлежащего изучения.
The Team of Specialists on Quality Management Systems (TOS on QMS) was created in February 2002 systems in order to increase the competitiveness of enterprises in their countries, within the framework of the Working Party on Industry and Enterprise Development, will participate in this event to emphasize the importance of the implementation of QMS. Группа специалистов по системам управления качеством (ГС СУК), созданная в феврале 2002 года в рамках Рабочей группы по развитию промышленности и предпринимательства для того, чтобы заниматься вопросами повышения конкурентоспособности предприятий в соответствующих странах, будет участвовать в данном консультативном рабочем совещании, руководствуясь задачей акцентирования внимания на важности внедрения СУК.
The Team of Specialists on Quality Management Systems (QMS), created within the framework of the Working Party on Industry and Enterprise Development, will participate in this event to emphasize the importance of the implementation of QMS in accordance with the ISO 9,000 and ISO 14,000 series of standards as a pre-requisite to be a supplier of LEs and TNCs. Группа специалистов по системам управления качеством (СУК), созданная в рамках Рабочей группы по развитию промышленности и предпринимательства, примет участие в этом мероприятии и акцентирует внимание на важности создания СУК в соответствии с требованиями стандартов ИСО серий 9000 и 14000 для того, чтобы стать поставщиком КП и ТНК.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.