Beispiele für die Verwendung von "in this sense" im Englischen

<>
In this sense, the Charter is reactionary: В этом смысле Хартия является реакционной:
In this sense, the CCP is rather traditional. В этом смысле, КПК весьма традиционна.
In this sense, China is moving too fast. В этом смысле Китай движется слишком быстро.
In this sense, he was indeed rather Chinese. В этом смысле он был действительно настоящим китайцем.
The battery in this sense, is the crude oil. В этом смысле батарея - сырая нефть.
In this sense, the Soviets helped keep Islam alive. В этом смысле Советы, таким образом, поддерживали мусульманство.
In this sense Falun Gong is a double paradox: В этом смысле Фалон Гонг является двойным парадоксом:
In this sense, Zuma represents yesterday's South Africa. В этом смысле Зума представляет вчерашнюю Южную Африку.
In this sense, power becomes a positive sum game. В этом смысле власть становится игрой с положительной суммой.
In this sense they always have a temporary character; В этом смысле они всегда носят временный характер;
In this sense, excessive wealth inequality can undermine democracy. В этом смысле, чрезмерное неравенство благосостояния может подорвать демократию.
In this sense, the ads are not dualistic at all. В этом смысле такая реклама вовсе не дуалистична.
In this sense, the worst may be yet to come. В этом смысле худшее может быть еще впереди.
In this sense, education is a major driver of social progress. В этом смысле образование – один из главных двигателей социального прогресса.
In this sense, Venezuela's experience speaks to all of Latin America. В этом смысле опыт Венесуэлы показателен для всех латиноамериканских стран.
In this sense, the measures will partially undermine the American democratic system. В этом смысле подобные действия частично дискредитируют систему американской демократии.
In this sense, "culture" is a descriptive category, without any value judgment. В этом смысле, "культура" - это описательная категория, без какого-либо оценочного суждения.
In this sense, the ECB’s bond-buying program has been a failure. В этом смысле, программа покупки облигаций ЕЦБ была провалом.
In this sense, the relationship between native-born and new Americans starts out "cleaner." В этом смысле, отношения между коренными и приезжими американцами намного проще.
In this sense, the failure to save Greece amounts to a failure of Europe. В этом смысле неудачная попытка спасти Грецию может стать провалом всей Европы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.