Beispiele für die Verwendung von "include report" im Englischen

<>
To take into account the outcome of the twentieth special session, to include in its report on illicit drug trafficking, an updated, objective and comprehensive assessment of worldwide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means of improving the capacity of States along those routes to address all aspects of the drug problem; учитывать решения двадцатой специальной сессии, включать в свой доклад о незаконном обороте наркотиков обновленную, объективную и всестороннюю оценку мировых тенденций в области незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ и их транзита, включая информацию об используемых методах и маршрутах, и рекомендовать пути и средства повышения способности государств, по территории которых проходят такие маршруты, решать проблему наркотиков во всех ее аспектах;
Requests the Secretary-General to include in the report referred to in paragraph 5 above, information on envisaged economy and efficiency gains in the context of language posts; просит Генерального секретаря включить в доклад, упомянутый в пункте 5 выше, информацию об ожидаемой экономии и предполагаемом повышении эффективности в контексте лингвистических должностей;
To take into account the outcome of the twentieth special session of the General Assembly, to include in its report on illicit drug trafficking an updated, objective and comprehensive assessment of worldwide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means of improving the capacity of States along those routes to address all aspects of the drug problem; учитывать решения двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, включать в свой доклад о незаконном обороте наркотиков обновленную, объективную и всестороннюю оценку мировых тенденций в области незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ и их транзита, включая информацию об используемых методах и маршрутах, и рекомендовать пути и средства повышения способности государств, по территории которых проходят такие маршруты, решать проблему наркотиков во всех ее аспектах;
To take into account the outcome of the special session, to include in its report on illicit traffic in drugs an updated, objective and comprehensive assessment of worldwide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means of improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem; учитывать решения специальной сессии, включать в свой доклад о незаконном обороте наркотиков обновленную, объективную и всестороннюю оценку мировых тенденций в области незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ и их транзита, включая информацию об используемых методах и маршрутах, и рекомендовать пути и средства укрепления способности государств, по территории которых проходят такие маршруты, решать проблему наркотиков во всех ее аспектах;
Select the cube that contains the data to include on the report. Выберите куб, содержащий данные, которые нужно включить в отчет.
In the Period field group, enter a start date and an end date to specify the deposits and withdrawals to include on the report. В группе полей Период введите начальную дату и конечную дату, чтобы указать, какие депозиты и изъятия должны быть включены в отчет.
Then select the dimensions, measures, or key performance indicators (KPIs) to include on the report. Затем выберите аналитики, измерения или ключевые показатели эффективности для использования в отчете.
Select standard or custom label sizes, which fields you want to include in the report, and how you want them sorted. Позволяет выбрать стандартные или пользовательские размеры наклеек, поля, которые требуется включить в отчет, и способ их сортировки.
It must contain all of the rows and columns of data that you want to include in the report. В нем должны содержаться все строки и столбцы с данными, которые необходимо включить в отчет.
On the Design a query page, select the cube that contains the data to include on the report. На странице Создать запрос выберите куб, который содержит данные для включения в отчет.
In the Export box, choose the items to include in your report and the file type (.xls or .csv), and then click Export. В поле Экспорт выберите, что нужно включить в отчет, выберите тип файла (.xls или .csv) и нажмите Экспорт.
These include a national report, entitled “The position of children in the Republic of Belarus in the year 2000”; preparations for an international symposium, entitled “Human rights and education: problems and prospects”; a national children's forum, entitled “Education for human rights”; and a round table, entitled “Problems of developing children's initiatives and participation in the global movement for children”. Это разработка национального доклада «Положение детей в Республике Беларусь в 2000 году»; подготовка к проведению международного симпозиума «Права человека и образование: проблемы и перспективы»; национального детского форума под девизом «Образование в области прав человека»; проведение «круглого стола» по теме «Проблема развития детских инициатив и участия в глобальном движении в интересах детей» и многое другое.
The Committee recommends, with reference to its revised general guidelines regarding the form and contents of reports, that the State party include in its next report information on factors affecting and difficulties experienced in ensuring for women the equal enjoyment, free from racial discrimination, of rights under the Convention, in order for the Committee to be able to assess whether any racial discrimination has an impact on women different from that which it has on men. Комитет, ссылаясь на пересмотренные общие руководящие принципы, касающиеся формы и содержания докладов, рекомендует государству-участнику включить в свой следующий доклад информацию о факторах и трудностях, препятствующих обеспечению женщинам равного и свободного от расовой дискриминации пользования предусмотренными Конвенцией правами, с тем чтобы Комитет мог определить, отличаются ли последствия какого-либо проявления расовой дискриминации для женщин от его последствий для мужчин.
The Committee recommends the State party to review, and adjust when necessary, the current coverage and length of unemployment benefit provision, particularly in relation to the consumer price index and the average length of unemployment, and to include in its next report detailed information on the extent to which unemployment benefit and social security assistance guarantee a decent standard of living for unemployed workers and their families. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть и в случае необходимости скорректировать существующие размеры и продолжительность выплаты пособия по безработице, особенно в соотношении к индексу потребительских цен, а также среднюю продолжительность периода безработицы, и включить в свой следующий доклад подробную информацию о том, в какой степени пособие по безработице и помощь по социальному обеспечению гарантируют достаточный жизненный уровень для безработных и их семей.
“The Security Council invites the Secretary-General to include in his next report to the Security Council and the General Assembly on the situation in Afghanistan a summary of proposals made during its 4774th meeting held on 17 June 2003 and any commentary and response to these proposals by any Member State and to submit his relevant recommendations to the Security Council for its consideration. Совет Безопасности предлагает Генеральному секретарю включить в его следующий доклад Совету Безопасности и Генеральной Ассамблее о положении в Афганистане резюме предложений, внесенных на его 4774-м заседании 17 июня 2003 года, и любые замечания и отклики на эти предложения со стороны любого государства-члена и представить его соответствующие рекомендации на рассмотрение Совета Безопасности.
The Committee encourages the State party to continue promoting the effective implementation of measures aimed at ensuring that the ethnic composition of the police appropriately reflects the ethnic composition of Dutch society and invites the State party to include in its next report statistical information in this respect. Комитет призывает государство-участник продолжать поощрять эффективное осуществление мер, направленных на обеспечение того, чтобы этнический состав полиции надлежащим образом отражал этническую структуру голландского общества, и предлагает государству-участнику включить в его следующий доклад статистическую информацию на этот счет.
At its 6th meeting, the Commission also agreed to include in its final report a summary of the round-table discussions prepared by the Chairman of the Commission. На своем 6-м заседании Комиссия также решила включить в свой окончательный доклад краткий отчет о совещаниях за круглым столом, подготовленный Председателем Комиссии.
Include warnings – A report is created, and warnings are displayed. Включать предупреждения — отчет создается и предупреждения отображаются.
Here’s what you’ll see when a rule is matched if you include the incident report action: Вот что вы увидите, когда срабатывает правило, если вы добавили действие "Отчет об инциденте":
What information do I need to include in a trademark report? Что нужно указать при отправке жалобы на нарушение моих прав на товарный знак в Facebook?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.