Beispiele für die Verwendung von "incoherent" im Englischen mit Übersetzung "бессвязный"
She'll be woozy and incoherent for a while.
Она будет чувствовать недомогание и бессвязно разговаривать какое-то время.
I feared that you'd become tearful and incoherent, but no.
Я боялся что ты станешь плачущей и говорящей бессвязно, но нет.
Mr. Shenker, I would suggest that you restrain yourself from this incoherent outburst.
Мистер Шенкер, я бы порекомендовал вам воздержаться от этого бессвязного порыва.
This festively incoherent capital of Dada is a spectacular fusion of freedom and pragmatism.
Эта празднично-бессвязная столица дадаизма – захватывающий сплав свободы и прагматизма.
The experiment is - and I notice, by the way, that when you applauded, that you did it in a typical North American way, that is, you were raucous and incoherent.
Эксперимент этот - и, между прочим, я заметил, что, когда вы аплодировали, вы делали это в типично северо-американской манере, то есть бессвязно и беспорядочно.
And with new blood must come renewed vigor to tackle governance problems – from dirty money in politics to incoherent foreign policy – that have plagued South Korea for far too long.
И с новыми людьми, должны прийти силы, чтобы решить проблемы управления – от грязных денег в политике до бессвязной внешней политики, – которые слишком долго преследовали Южную Корею.
The supposed increases in government revenue are based on an analysis that reads like word salad – I don’t recall ever seeing a document from a major party candidate that was so completely incoherent.
Ожидаемое повышение доходов правительства обосновано анализом, который представляет собой просто салат из слов. Я не припомню, чтобы когда-нибудь читал документы кандидата от одной из ведущих партий страны, которые бы были настолько бессвязными.
The moment Jack Crawford set foot in Italy, I registered complaints with the local authorities, the sheriff, the U S Attorney's office, that he'd been harassing me, calling late at night with incoherent threats.
Как только Джек Кроуфорд сошёл с самолета в Италии, я разослал жалобы местным органам власти, шерифу, федеральному прокурору США, что он преследует меня, названивая по ночам с бессвязными угрозами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung