Beispiele für die Verwendung von "income growth" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle77 рост доходов45 andere Übersetzungen32
Slowing income growth is undermining the regime further. Ещё одной причиной ослабления режима стало замедление темпов роста доходов.
Moreover, income growth has contributed to improved education. Более того, рост доходов также вносит свой вклад в улучшение системы образования.
Nor have health indicators kept up with income growth. Показатели здравоохранения тоже не поспевают за ростом доходов.
Have poverty reduction and human development kept up with income growth? Смогут ли избавление от бедности и человеческое развитие идти в ногу с ростом доходов?
Slow income growth, unemployment, inequality, immigration, and terrorism are supposedly not being tackled decisively enough. Медленный рост доходов, безработица, неравенство, иммиграция, терроризм – власти, как кажется, не занимаются всеми этим проблемами достаточно решительно.
Slow job creation and income growth may continue to fuel the populist backlash against austerity and reform. Медленное создание рабочих мест и рост доходов может продолжать питать народную реакцию против режима жесткой экономии и реформ.
Australia’s terms of trade continues to decline, consumption and income growth were weak or non-existent. Условия торговли Австралии продолжили снижение, а потребление и рост доходов были слабыми или несуществующими.
The data reveal that many aspects of social progress, not surprisingly, tend to improve with income growth. Полученные данные показывают, что по многим параметрам социальное развитие ускоряется по мере роста доходов, что не удивительно.
In the "recovery" of 2009-2010, the top 1% of US income earners captured 93% of the income growth. В 2009-2010 годы "восстановления" 1% верхушки получающих доход в США получил 93% роста доходов.
Rejecting it opens the possibility for freer markets and faster income growth in Central America, as well as healthier democracies. Если конгресс отклонит его, он тем самым предоставит Центральной Америке шанс на создание более свободных рынков и более быстрый рост доходов, а также на укрепление демократического строя.
Of course, southern Europe, including France, feels ensnared in a low-competitiveness scenario of high unemployment and stagnant income growth. Страны южной Европы, включая Францию, чувствуют, что попали в ловушку низкой конкурентоспособности с высокой безработицей и стагнирующими темпами роста доходов.
Besides the slow pace of poverty reduction, human development has not kept up with the pace of income growth, either. Помимо медленного снижения уровня бедности, развитие человеческого потенциала также не поспевает за скоростью роста доходов.
Mediocre income growth for everyone but the rich in the last few decades opened a gap between incomes and spending aspirations. Посредственный рост доходов за последние несколько десятилетий для всех, кроме богатых, создал пропасть между доходами и устремлениями расходов.
Those data indicate that income growth among the super-rich has lately far exceeded that of the rest of the population. Это налоговые данные, которые показывают, что темпы роста доходов сверхбогатых в последнее время стали значительно превосходить темпы роста доходов остального населения.
With annual income growth of 1%, a generation born 70 years from now will enjoy roughly double today’s average income. При ежегодном росте доходов на 1 % поколение, родившееся спустя 70 лет, будет иметь средний доход примерно в два раза больше сегодняшнего.
Income growth and a lower household savings rate are essential to the shift in China’s growth model, and each presupposes key reforms. Рост доходов и снижение доли сбережений домашних хозяйств имеют большое значение для смены модели экономического развития Китая, и в обоих случаях предполагаются серьезные реформы.
In South Asia, however, per capita cereal demand should increase fastest, because of strong income growth and relatively high income elasticities of demand. Однако в Южной Азии подушевой спрос на зерно будет увеличиваться наиболее высокими темпами вследствие активного роста доходов и относительно высокой эластичности спроса по доходу.
But ultimately, private investment must be the main source of income growth and job creation in poor countries-just as it is in industrialized nations. Однако, в конечном счете, частные инвестиции должны быть основным источником роста доходов и создания рабочих мест в бедных странах - совсем как в развитых индустриальных государствах.
There is a certain absurdity to the obsession with maximizing long-term average income growth in perpetuity, to the neglect of other risks and considerations. Существует определенная абсурдность в одержимости максимальным долгосрочным средним ростом доходов на неограниченный срок в ущерб другим рискам и соображениям.
The economist Richard Easterlin famously observed that surveys of “happiness” show surprisingly little evolution in the decades after World War II, despite significant trend income growth. Экономист Ричард Истерлин сделал хорошо известное наблюдение, что так называемые опросы «счастья» показывают удивительно малую эволюцию этого показателя за десятилетия, прошедшие после окончания второй мировой войны, несмотря на значительный рост доходов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.