Beispiele für die Verwendung von "income statement" im Englischen
Übersetzungen:
alle42
отчет о прибылях и убытках22
отчет о доходах5
декларация о доходах1
andere Übersetzungen14
impairment losses recognized in the income statement during the period (if any);
убытка от обесценения, показанного в отчете о прибылях и убытках за данный период (если таковой имеется);
It is also called the income statement or profit and loss statement of a company.
Его также называют отчетом о доходах и расходах или отчетом о прибылях и убытках.
impairment losses reversed in the income statement during the period (if any);
убытка от обесценения, аннулированного в отчете о прибылях и убытках за данный период (если таковой имеется);
•Profit and loss (or "income statement") – this shows income and expenses over a given period of time.
•Отчет о прибылях и убытках (или отчет о доходах и расходах) отражает доходы и расходы компании за определенный период времени.
The statutory separate and consolidated financial statements include an income statement, balance sheet and notes.
Предусмотренные законом отдельные и консолидированные финансовые отчеты включают в себя отчет о прибылях и убытках, балансовый отчет и примечания.
It can include an operating statement (an income statement that includes the results that are shown with regard to profit and loss of typical business activities), a balance sheet (assets and liabilities), and other financial information.
Он может включать отчет о результатах деятельности (отчет о доходах, отображающий результаты работы компании с точки зрения прибылей и убытков по хозяйственным операциям), баланс (сведения об активах и пассивах) и прочую финансовую информацию.
On the income statement, use a balancing financial dimension to report costs for the regional office.
В отчете о прибылях и убытках используйте балансирующую финансовую аналитику для отчетности по затратам для регионального офиса.
The traditional financial statements can include an operating statement (an income statement that includes the results shown with regard to profit and loss for typical business activities), a balance sheet (assets and liabilities), and other financial information.
Стандартные финансовые отчеты могут включать отчет о результатах деятельности (отчет о доходах, включающий результаты работы компании с точки зрения прибылей и убытков по обычным бизнес-действиям), балансовый отчет (сведения об активах и задолженностях) и прочую финансовую информацию.
At a minimum, the face of the income statement should include line items which present the following amounts:
В качестве минимального требования, на лицевой стороне отчета о прибылях и убытках должны содержаться графы статей, где указываются следующие суммы:
As a minimum, the face of the income statement should include the line items shown in annex II.
На первой странице отчета о прибылях и убытках следует как минимум приводить те статьи, которые указаны в приложении II.
The tax shown in the income statement should be the estimated tax due on the profit or loss for the reporting period.
Налоги, показанные в отчете о прибылях и убытках, должны отражать расчетные налоги, причитающиеся с прибылей или убытков за отчетный период.
For example, when you prepare a cash flow statement, you can reuse the row structure that was set up for the income statement.
Например, когда вы подготавливаете отчет о движении денежных средств, вы можете повторно использовать структуру строк, настроенную для отчета о прибылях и убытках.
Some experts were of the opinion that the model income statement and management report were trying to cater for too many needs of too many users.
По мнению ряда экспертов, типовой отчет о прибылях и убытках и управленческий отчет ориентированы на слишком разнородные потребности слишком многих пользователей.
Gross revenue: IAS 1 requires that as a minimum the face of the income statement must include a line item presenting the revenue for the period.
Валовые поступления: МСБУ 1 устанавливает требование о том, что на лицевой стороне отчета о прибылях и убытках должна фигурировать как минимум отдельная позиция с указанием поступлений за отчетный период.
The " tax " shown in the income statement relates to the estimated tax due for the year, which relates to the profit or loss for the same year.
" Налоги ", показанные в отчете о прибылях и убытках, отражают расчетные налоги за год, начисляемые с доходов или убытков за тот же год.
There is information that we generate from these intermarket relationships that I promise you will not be found in a balance sheet, income statement or company conference call.
Есть информация, которую мы формируем из этих межрыночных отношений, и я обещаю, что вы не найдете ее в балансовой ведомости, отчете о прибылях и убытках или селекторном совещании компании.
Additional line items, headings and subtotals should be presented on the face of the income statement when such presentation is necessary to present fairly the enterprise's financial performance.
Дополнительные статьи, разделы и промежуточные итоговые суммы должны фигурировать на лицевой стороне отчета о прибылях и убытках, когда такой формат необходим для достоверного отражения финансовых показателей предприятия.
An enterprise should disclose, either on the face of the income statement or in the notes, the amount of dividends per share, declared or proposed, for the period covered by the financial statements.
Предприятие должно указывать- либо на лицевой стороне отчета о прибылях и убытках, либо в примечаниях к нему- сумму дивидендов на одну акцию, о выплате которых объявлено или планируется объявить, за период, охватываемый финансовыми отчетами.
Profit distribution to employees and members of the Board of Directors (employee benefits) are not recorded as expenses in the income statement, rather they are recorded as dividends distribution in accordance with the requirements of local law;
распределение прибыли среди работников и членов совета директоров (оплата работников) не фиксируется в качестве расходов в отчете о прибылях и убытках, а проводится в соответствии с требованиями законодательства страны в качестве распределения дивидендов;
Dividends: IAS 1 requires disclosure either on the face of the income statement, or the statement of changes in equity or in the notes, the amount of dividends recognized as distributions to shareholders during the period and the related amount per share.
Дивиденды: МСБУ 1 требует указания на лицевой стороне отчета о прибылях и убытках или отчета об изменениях акционерного капитала, или же в примечаниях суммы дивидендов за этот период, признанных в качестве подлежащих распределению среди акционеров, а также соответствующей суммы на одну акцию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung