Beispiele für die Verwendung von "incompatible version" im Englischen

<>
This could allow an administrator to inadvertently add a server running an incompatible version of Exchange to a DAG (for example, adding an Exchange 2013 server to an Exchange 2016-based DAG). Поэтому администратор может случайно добавить сервер с несовместимой версией Exchange в DAG (например, добавить сервер Exchange 2013 в DAG на основе Exchange 2016).
This issue is usually associated with an error message that contains the following phrase: the authentication service may be incompatible with this version of the program. Эта проблема обычно связана с сообщением об ошибке, которое содержит следующую фразу: Служба проверки подлинности несовместима с этой версией программы.
This means that an incompatible graphics driver is detected. There may be known issues with your current GPU manufacturer’s driver version. Это означает, что обнаружен несовместимый драйвер видеокарты и могут существовать известные проблемы с текущей версией драйвера от производителя GPU.
This means that an incompatible graphics driver is detected and there may be known issues with your current GPU manufacturer’s driver version. Это означает, что был обнаружен несовместимый графический драйвер и могут существовать известные проблемы с текущей версией драйвера от производителя GPU.
But this expedient is incompatible with mainstream French politicians’ devotion to the “European project,” which amounts to a projection of French soft power; indeed, building Europe lies at the heart of the French establishment’s version of what Charles de Gaulle used to call “a certain idea of France.” Но данный прием несовместим с преданностью доминирующих французских политиков «европейскому проекту», требующей проявлять французскую «мягкую силу»; вообще, строительство Европы лежит в основе версии французской элиты того, что Шарль де Голль называл «определенной идеей Франции».
The installed version of TCPIP.SYS is incompatible with Exchange Server Установленная версия TCPIP.SYS несовместима с сервером Exchange
Microsoft® Exchange Server 2007 setup cannot continue because the installed version of Tcpip.sys is incompatible with Microsoft Exchange. Программа установки Microsoft® Exchange Server 2007 не может продолжить выполнение, так как установленная версия файла Tcpip.sys несовместима с Microsoft Exchange.
The installed version of MOUNTMGR.SYS is incompatible with Exchange Server Установленная версия MOUNTMGR.SYS несовместима с сервером Exchange
Microsoft® Exchange Server 2007 setup cannot continue because the installed version of Mountmgr.sys is incompatible with Microsoft Exchange. Не удается продолжить выполнение программы установки Microsoft® Exchange Server 2007, поскольку установленная версия Mountmgr.sys несовместима с Microsoft Exchange.
This error indicates that an Exchange 2000 Server version of the ADC program is running in an incompatible Windows Server 2003 Active Directory forest level. Это сообщение об ошибке указывает, что версия программы ADC для Exchange 2000 Server выполняется при несовместимом функциональном уровне леса Windows Server 2003 Active Directory.
This identity may be secular or religious; it may seek middle-class normality or proclaim an Israeli version of manifest destiny – the two are not incompatible. Эта идентичность может быть светской или религиозной; она может стремиться к нормальности среднего класса или провозгласить израильскую версию предначертания судьбы – эти две стороны не являются несовместимыми.
This error indicates that an Exchange 2000 Server version of the Recipient Update Service is running in an incompatible Windows Server 2003 Active Directory forest level. Это сообщение об ошибке указывает, что версия службы обновления получателей для Exchange 2000 Server выполняется при несовместимом функциональном уровне леса Windows Server 2003 Active Directory.
"We're pleased the FAA recognizes that an enjoyable passenger experience is not incompatible with safety and security," said Roger Dow, CEO of the U.S. Travel Association. "Мы рады, что ФАУ признает, что комфорт пассажиров не является несовместимым с безопасностью и защитой", - сказал Роджер Доу, генеральный директор Туристической ассоциации США.
The new version of Tatoeba will allow linking people, and even editing them! Новая версия Татоэбы позволит соединять людей и даже редактировать их!
The Russians see Central Asia as part of their sphere of influence, and a permanent American military presence is obviously incompatible with that. Русские считают Центральную Азию частью своей сферы влияния, и постоянное американское военное присутствие в данном регионе совершенно очевидно несовместимо с таким расчетом.
I've heard the French version of this song. Я уже слышал французский вариант этой песни.
And if and when these nations do fashion their own visions of a new global architecture, they would likely prove disparate and incompatible, denying “the rising rest” a consensus capable of coordinating their statecraft. И если эти страны и сформируют свои собственные взгляды на новую глобальную архитектуру, они, вероятно, окажутся несоизмеримыми и несовместимыми друг с другом, не позволяя остальным развивающимся странам придти к консенсусу, который мог бы скоординировать их политические курсы.
This is the penultimate version of the paper. Это предпоследний вариант текста.
That is, it is not only politics, but incompatible ethical positions that have undermined relations. Таким образом, с его точки зрения, отношения между странами оказались подорванными не только из-за политических факторов, но и из-за несовместимости этических систем.
Buy the full version Купите полную версию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.