Beispiele für die Verwendung von "increase productivity" im Englischen
This could happen only if European companies cut costs and increase productivity.
Это может произойти только в том случае, если европейские компании снизят расход и увеличат производительность.
So I started looking for any evidence that - does connectivity really increase productivity?
Я начал поиск доказательств того, увеличивает ли наличие связи производительность.
Government efforts to increase productivity in the service sector probably will be particularly important.
Скорее всего, очень важны будут усилия правительства по повышению производительности в сфере услуг.
Even structural reforms that will eventually increase productivity growth can be recessionary in the short run.
Даже структурные реформы, которые в конечном итоге увеличат рост производительности труда, могут привести к спаду в краткосрочной перспективе.
It provides a sense of purpose and mastery - two key motivational things that increase productivity, through play.
Игра дает чувство цели и мастерства - два ключевых мотивационных аспекта, которые увеличивают производительность. Благодаря игре.
Files and programs sometimes include active content, designed to increase productivity and make the programs easier to use.
В файлах и программах иногда есть активное содержимое, которое помогает повысить эффективность труда и упрощает работу с программами.
As organizations pursue these opportunities to innovate, boost revenues, or increase productivity, leadership teams will also need to adjust.
По мере того как организации используют эти возможности для инноваций, повышения прибыли или увеличения производительности, руководящему составу тоже приходится перестраиваться.
This means that in order to compete successfully with China, Latin American countries will need to increase productivity growth.
Это означает, что для того, чтобы успешно конкурировать с Китаем, странам Латинской Америки необходимо ускорить рост производительности.
If we increase productivity and marketing while our competitors retreat when the sector bounces back, we'll corner the market.
Если мы увеличим продуктивность и маркетинг, то сможем заставить конкурентов отступить и займем рынок.
Meeting the food demands of the planet’s growing population will require new farming products, technologies, and practices to increase productivity.
Удовлетворение потребности растущего населения планеты в еде повлечет необходимость повышения производительности с помощью создания новых сельскохозяйственных продуктов, технологий и практик.
A much better way to reduce labor costs would be to increase productivity – and Germany is no model in this respect.
Гораздо лучший способ снижения затрат на рабочую силу состоит в повышении производительности ? и Германия не является моделью в этом отношении.
Varieties that are tolerant to drought and flood can not only increase productivity, but also can prevent soil erosion and desertification.
Способные выдержать засуху и наводнение сорта могут не только увеличить производительность, но и предотвратить эрозию почвы и опустынивание.
A new workload management information system, e-flow, was implemented in 2004 to increase productivity, but its benefits are not yet fully visible.
В 2004 году для повышения производительности была внедрена новая информационная система управления рабочей нагрузкой (система электронного документооборота), однако ее преимущества еще не полностью заметны.
They are hungry because they lack the ability to buy high-yield seeds, fertilizer, irrigation equipment, and other tools needed to increase productivity.
Они голодные потому, что они не могут купить высокоурожайные семена, удобрения, системы для полива и другие инструменты, которые нужны для повышения производительности.
The official response to this is that no country should be forced to increase wages, and that everybody gains if structural reforms increase productivity.
Официальной реакцией на это должно быть заявление о том, что ни одну страну нельзя заставлять увеличивать заработную плату и что все выиграют от повышения производительности с помощью структурных реформ.
And all forms of intervention need support, the evolution of the kinds of institutions that create wealth, the kinds of institutions that increase productivity.
И все формы интервенции нуждаются в поддержке, эволюции видов институтов, формирующих благосостояние, видов институтов, увеличивающих продуктивность.
The second path is to follow the German model of accelerating structural reforms and corporate restructuring to increase productivity growth while keeping wage growth moderate.
Второй путь - это следование модели Германии, которая заключается в ускорении структурных реформ и корпоративной реструктуризации с целью повышения производительности при сохранении умеренного роста заработной платы.
Combating disease, hunger, and polluted water would bring immediate benefits to millions and allow poorer countries to increase productivity and break the cycle of poverty.
Решение проблемы болезней, голода и загрязненной воды принесло бы пользу миллионам и позволило бы бедным странам увеличить производительность и вырваться из нищеты.
In fact, extending daily working times will, in the medium term, also result in higher employment, because it will increase productivity while labor costs remain constant.
Фактически, увеличение продолжительности рабочего дня также приведет к повышению уровня занятости в среднесрочной перспективе, потому что увеличит производительность труда, сохранив затраты на рабочую силу на прежнем уровне.
Some sources of labour productivity growth, however, especially capital-intensive technologies, may increase productivity at the cost of employment, especially in the short and medium term.
Однако некоторые источники роста производительности труда, особенно капиталоемкие технологии, могут обеспечивать рост производительности, сокращая при этом занятость, особенно в краткосрочной и среднесрочной перспективе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung