Beispiele für die Verwendung von "independents" im Englischen mit Übersetzung "независимый"
In Ireland, independents topped the poll.
В Ирландии на первых местах оказались независимые кандидаты.
A number of independents will complete the legislative roster.
Небольшое число независимых депутатов дополнят законодательный орган власти.
I gotta get some internal polling on the independents and wing nuts.
Хотелось бы провести опрос независимых и чертовых радикалов.
Fatah won 45 seats, with the remaining 13 seats going to smaller parties and independents.
Партия «Фатх» получила 45 мест, а остальные 13 мест достались мелким партиям и независимым кандидатам.
If Fatah refuses to join a coalition, Hamas may opt for a government of independents and technocrats.
Если Фатх отказывается от формирования коалиции, Хамас может предпочесть правительство независимых политических деятелей и технократов.
The Fatah list won 45 seats, with the remaining 13 seats going to smaller parties and independents.
Кандидаты по списку «Фатх» получили 45 мест, а оставшиеся 13 мест достались небольшим партиям и независимым кандидатам.
To be sure, some congressional Democrats and independents have occasionally joined with Republicans in blocking gun-control legislation.
Да, некоторые демократы в Конгрессе, а также независимые депутаты, иногда присоединялись к республиканцам, блокировавшим законопроекты о контроле за оборотом оружия.
On all of these questions, a middle ground of independents (neither Democrats nor Republicans) was more evenly divided.
Во всех этих вопросах позиции независимых конгрессменов (не Демократов и не Республиканцев) разделились равномерно.
A study of Republicans, Democrats, and independents showed that viewing the ad led to greater support for Obama.
Исследования республиканцев, демократов и независимых исследователей показали, что просмотр данного объявления привел к росту поддержки Обамы.
With the addition of smaller parties and independents to the coalition, they can also impeach Musharraf and restore the judiciary, which he had deposed.
Если к коалиции присоединятся более мелкие партии и независимые депутаты, она сможет подвергнуть Мушаррафа импичменту и восстановить судебную систему, которую он сделал фиктивной.
According to a recent Pew study, seven out of ten Americans classified as political independents were not very concerned that climate change would hurt them.
По данным опроса, проведённого недавно центром Pew, семь из десяти американцев, относящихся к категории «политически независимые», не очень тревожатся по поводу возможного вреда, который им может нанести изменение климата.
The remaining 39 seats were shared between National Federation Party 21, Fiji Labour Party 7, Fijian Association Party 5, General Voters 3, All National Congress 1 and two Independents.
Остальные 39 мест были распределены между Национальной федеративной партией- 21, Лейбористской партией Фиджи- 7, Фиджийской объединенной партией- 5, Всеобщей партией избирателей- 3, партией Общенациональный конгресс- 1 и двумя независимыми кандидатами.
So when, as a presidential candidate, McCain said that, if elected, he would seek to work with Democrats and independents, and that he would search for consensus, it was easy to believe him.
Поэтому, когда будучи кандидатом в президенты МакКейн заявляет, что в случае своего избрания он будет стремиться к сотрудничеству и к консенсусу с демократами и независимыми кандидатами, ему можно верить.
At the last general election, in February 1995, the Virgin Islands Party won six of the seats, the Concerned Citizens Movement and the United Party each won two of the seats and independents won the remaining three seats.
На последних всеобщих выборах в феврале 1995 года Партия Виргинских островов получила шесть мест, Движение заинтересованных граждан и Объединенная партия- каждая по два места, а независимые кандидаты- остальные три места.
Trump has already lost the independents who supported him in the election, and if he doesn’t deliver on his promises – and cannot persuade his supporters that this failure is the Democrats’ fault – that base may begin to erode.
Трамп уже потерял независимых сторонников, которые поддержали его на выборах, и, если он не выполнит свои обещания – и не сможет убедить своих сторонников в том, что этот провал произошел по вине Демократов - эта база может начать разрушаться.
Some names of ministers were agreed upon in Mecca, including the important ministries of foreign affairs and finance, which will be occupied by independents well known to the international community, but other posts, including the key position of interior minister, are still to be finalized.
Некоторые имена министров были согласованы в Мекке, включая важные посты в министерствах иностранных дел и финансов, которые будут заняты независимыми и хорошо известными международному сообществу лицами, однако кандидаты на другие посты, в том числе ключевой пост министра внутренних дел, пока не утверждены.
Independent media are practically extinct.
Независимые средства массовой информации превратились в воспоминание.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung