Beispiele für die Verwendung von "inflows" im Englischen mit Übersetzung "приток"

<>
What has fed these inflows? Но что питает этот приток?
Why does no one want capital inflows? Почему никто не хочет притоков капитала?
So restricting capital inflows is not necessary now. Действительно, сегодня проблема заключается отнюдь не в избыточных притоках капитала, так как международные рынки по большей части "отвернулись" от стран с развивающейся экономикой, что исключает необходимость ограничения притоков капитала.
It also invites destabilizing hot-money capital inflows. Это также способствует дестабилизирующему притоку "горячих денег".
Capital inflows driven by that bet are over. Приток капитала, вызванный этой идеей, прекратился.
But these capital inflows also seem to discourage institutional development. Но этот приток капитала, кажется, не способствовал организационному укреплению.
One option is to optimize the structure of capital inflows. Одним из вариантов является оптимизация структуры притока капитала.
India, China and Brazil all registered inflows over $20 billion. В Индии, Китае и Бразилии приток капитала превышает 20 миллиардов долларов.
foreign-exchange intervention, quantitative easing, and capital controls on inflows. валютные интервенции, количественные послабления и управление притоками капитала.
Another global financial crisis could disrupt short-term capital inflows. Очередной глобальный финансовый кризис может нарушить приток краткосрочного капитала.
In Europe and elsewhere, inflows of Afghan refugees continue unabated. Приток афганских беженцев в Европу и другие части мира не ослабевает.
Yet imposing capital controls on inflows is difficult and sometimes leaky. В то же время, установить полный контроль над притоком капитала достаточно сложно, возможны утечки.
Many countries require capital inflows to finance investment or official debt. Многие страны нуждаются в притоке капитала для инвестиций и финансирования госдолга.
But financial inflows into Chechnya are often more destabilizing than helpful. Но притоки финансов в Чечню часто являются скорее дестабилизирующими, чем полезными.
cash flows- the inflows and outflows of cash and cash equivalents; потоки денежной наличности — приток и отток денежной наличности и ее эквивалента;
Cash flows are inflows and outflows of cash and cash equivalents. Движение денежных средств- приток и отток денежных средств и их эквивалентов.
Capital inflows produced a wealth effect, but only while they lasted. Приток капиталов производит эффект богатства до тех пор, пока он сохраняется.
There is little empirical doubt about the positive impact of FDI inflows. По опыту, не возникает больших сомнений в отношении положительного влияния притока ПИИ.
Capital controls have real costs, even if they fail to stanch inflows. Органы контроля за движением капитала требуют больших расходов, даже если они не сумеют остановить приток капитала.
The resulting perception that currency risk was declining bolstered capital inflows further. В результате сложилось впечатление, что валютный риск снижается, а это дополнительно стимулировало приток капитала.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.