Beispiele für die Verwendung von "information and communication technology" im Englischen mit Übersetzung "информационно-коммуникационная технология"

<>
Übersetzungen: alle483 информационно-коммуникационные технологии363 информационно-коммуникационная технология45 andere Übersetzungen75
Relevant information and communication technology tools such as bulletin boards and discussion forums should be developed to enhance such coordination arrangements. Для укрепления таких механизмов необходимо разработать соответствующие средства информационно-коммуникационной технологии, такие, как доски объявлений и дискуссионные форумы.
They further note that the report rightly describes many preconditions necessary for the successful introduction of any information and communication technology, not just free and open source software. Они отмечают далее, что в докладе дано правильное описание многочисленных предпосылок, необходимых для успешного внедрения не только программного обеспечения со свободными и открытыми исходными кодами, но и любой информационно-коммуникационной технологии.
During the reporting period, OIOS had focused on five risk areas: health, security and safety; programme management; information and communication technology; the capital master plan; and integrity violations. В отчетный период УСВН сосредоточилось на пяти зонах риска, а именно: здравоохранение, охрана и безопасность; управление программами; информационно-коммуникационная технология; генеральный план капитального ремонта; и проявление недобросовестности.
An overview of offshoring practices in United Nations system organizations shows that offshore outsourcing is limited, and is concentrated primarily in the area of information and communication technology (ICT). Общий анализ практики перевода на периферию в организациях системы Организации Объединенных Наций показывает, что передача производственных процессов на сторону носит ограниченный характер, концентрируясь главным образом в области информационно-коммуникационной технологии (ИКТ).
With regard to the JIU recommendation for more collaboration with the International Computing Centre, the Centre cooperated with the Information and Communication Technology Network but was not obliged to implement its recommendations. Что касается рекомендации ОИГ о большем взаимодействии с Международным вычислительным центром, то последний сотрудничает с Сетью в области информационно-коммуникационной технологии, но не обязан выполнять ее рекомендации.
These were: infrastructure; human resource development, including education skills development, reversing the brain drain, and health; macroeconomic policies, trade and diversification; information and communication technology; agriculture and environment; and population and employment. К их числу относятся: инфраструктура; развитие людских ресурсов, включая развитие преподавательских навыков, прекращение процесса «утечки мозгов» и охрана здоровья; макроэкономические стратегии, торговля и диверсификация; информационно-коммуникационная технология; сельское хозяйство и окружающая среда; и народонаселение и занятость.
“Communication” includes oral-aural communication, communication using sign language, tactile communication, Braille, large print, audio, accessible multimedia, human reader and other augmentative or alternative modes of communication, including accessible information and communication technology. «Общение» включает слухоречевое общение, общение с использованием жестового языка, тактильное общение, общение с использованием азбуки Брайля, крупного шрифта, аудиосредств, доступных мультимедийных средств, услуг чтецов и других усиливающих или альтернативных методов общения, включая доступную информационно-коммуникационную технологию
The review of OIOS recommends strengthening the professional practices function (audit methodology, best practices, performance measures), upgrading information and communication technology (ICT) skills and increasing the use of information technology (IT) tools within OIOS. В обзоре УСВН рекомендуется укрепить звено по вопросам профессиональной практики (методология проведения ревизий, передовая практика, показатели результативности), повысить уровень квалификации в области информационно-коммуникационной технологии (ИКТ) и расширить использование средств информационной технологии (ИТ) в УСВН.
“Communication” includes oral-aural communication, communication using sign languages and Braille, and tactile communication, large print, audio, accessible multimedia, human reader and other augmentative or alternative modes of communication, including accessible information and communication technology; «общение» включает слухоречевое общение, общение с использованием жестового языка и азбуки Брайля и тактильное общение, общение с использованием крупного шрифта, аудиосредств, доступных мультимедийных средств, услуг чтецов и других усиливающих или альтернативных методов общения, включая доступную информационно-коммуникационную технологию;
The UNCCD Secretariat is supported by a small information and communication technology (ICT) team providing a range of services including the computer network, electronic mail system, web services, conference/meeting servicing, staff training and help desk. Секретариату КБОООН оказывает поддержку небольшая группа по информационно-коммуникационной технологии (ИКТ), которая оказывает целый ряд услуг, включая обслуживание компьютерной сети, систему электронной почты, вебсервисы, обслуживание конференций/совещаний, профессиональную подготовку персонала и информационно-справочную службу.
It also recognized the value of information and communication technology as a management strategy tool to guide reform, to improve efficiency by streamlining administrative processes and simplifying rules and procedures, and to increase accountability and transparency. Она также признает значимость информационно-коммуникационной технологии в качестве управленческо-стратегического инструмента руководства реформой, повышения эффективности путем рационализации административных процессов и упрощения правил и процедур, а также повышения степени подотчетности и транспарентности.
A general discussion of a number of objects of expenditure, including other staff costs, temporary assistance and consultants, training, travel, publications, information and communication technology, furniture and equipment and general operating expenses is contained in chapter I above. Общая информация о ряде статей расходов, включая прочие расходы по персоналу, расходы на временный персонал и консультантов, профессиональную подготовку, поездки, издания, информационно-коммуникационную технологию, мебель и оборудование и общие оперативные расходы, изложена в главе I выше.
Through its global UNPAN network, capacity-building activities on the application of information and communication technology in public administration has been achieved through sharing of best practices and through extensive training seminars conducted by the regional UNPAN nodes. Благодаря глобальной сети UNPAN деятельность по укреплению потенциала, необходимого для применения информационно-коммуникационной технологии в области государственного управления, обеспечивается на основе обмена информацией о передовой практике и проведения массовых учебных семинаров, организуемых региональными сетевыми узлами UNPAN.
“Communication” includes languages, display of text, Braille, tactile communication, large print, accessible multimedia as well as written, audio, plain-language, human-reader and augmentative and alternative modes, means and formats of communication, including accessible information and communication technology; «общение» включает использование языков, текстов, азбуки Брайля, тактильного общения, крупного шрифта, доступных мультимедийных средств, равно как печатных материалов, аудиосредств, обычного языка, чтецов, а также усиливающих и альтернативных методов, способов и форматов общения, включая доступную информационно-коммуникационную технологию;
The Board reviewed the management of the information and communication technology (ICT) strategy, and benchmarked it with that of 22 other departments, funds, programmes and institutes covered in the Board's annual or biennial reports to the General Assembly. Комиссия проанализировала ход осуществления стратегии в области информационно-коммуникационной технологии и провела сравнительное обследование в 22 других департаментах, фондах, программах и учреждениях, информация о которых содержится в годовых или двухгодичных докладах Комиссии Генеральной ассамблее.
In the former area, actions are envisaged to enhance staff participation in the practices; strengthen policy and substantive support provided through the subregional resource facility (SURF) system; increase learning and training; and upgrade information and communication technology for knowledge management. Что касается первого, то предусматриваются мероприятия по более активному привлечению персонала к перениманию опыта; усилению директивной и основной поддержки, предоставляемой через систему субрегиональных центров учета ресурсов (СЦУР); более активному овладеванию знаниями и улучшению подготовки кадров; модернизации информационно-коммуникационной технологии в интересах распоряжения знаниями.
Other information and communication technology tools such as bulletin boards and discussion forums and databases of stakeholders and partners should be expeditiously developed with the support of ECA headquarters to improve subregional offices'networking and outreach capacity (paragraphs 41-47). Для укрепления сетевого и информационно-пропагандистского потенциала субрегиональных представительств необходимо при поддержке штаб-квартиры ЭКА оперативно разработать другие инструменты информационно-коммуникационной технологии, такие, как доски объявлений, дискуссионные форумы и базы данных о заинтересованных сторонах и партнерах (пункты 41-47).
“Communication” includes spoken and signed languages, display of text, and Braille, and tactile communication, large print, written, audio, accessible multimedia, plain language, human reader and augmentative and alternative modes, means and formats of communication, including accessible information and communication technology; «общение» включает использование речевых и жестовых языков, текстов, азбуки Брайля и тактильное общение, использование крупного шрифта, печатных материалов, аудиосредств, доступных мультимедийных средств, обычного языка, чтецов и усиливающих или альтернативных методов, различные средства и форматы общения, включая доступную информационно-коммуникационную технологию;
“Communication” includes spoken and signed languages, the display of text, and Braille, and tactile communication, large print, written, audio, accessible multimedia, plain language, human reader and augmentative and alternative modes, means and formats of communication, including accessible information and communication technology; «общение» включает использование речевых и жестовых языков, текстов, азбуки Брайля и тактильное общение, использование крупного шрифта, печатных материалов, аудиосредств, доступных мультимедийных средств, обычного языка, чтецов и усиливающих или альтернативных методов, различные средства и форматы общения, включая доступную информационно-коммуникационную технологию;
During the last two decades of the twentieth century, the world experienced a dramatic expansion of international trade and rapid increases in foreign direct investment (FDI) flows, with information and communication technology greatly facilitating the movement of goods and financial capital across national borders. В течение двух последних десятилетий XX века в мире произошло резкое увеличение масштабов международной торговли и быстрое расширение потоков прямых иностранных инвестиций (ПИИ), при этом информационно-коммуникационная технология в значительной степени способствовала движению товаров и финансовых средств за пределы национальных границ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.