Beispiele für die Verwendung von "inherited" im Englischen mit Übersetzung "унаследовать"
Übersetzungen:
alle487
унаследовать207
наследовать147
наследоваться32
получать в наследство29
наследственный12
andere Übersetzungen60
Nelson Mandela inherited that glamour; indeed, he personified it.
Такую ассоциацию унаследовал, например, Нельсон Мандела: в принципе, он олицетворял собой те освободительные движения.
Hartmann inherited the house after his wife's death.
Хартманн унаследовал дом после смерти его жены.
Sunlight was cut off, and fungi inherited the Earth.
Солнечный свет был отрезан и грибы унаследовали Землю.
Example: Copy an inherited copy record at the account level
Пример: копирование унаследованной записи копии на уровне счета
He has told you of the fortune he has inherited.
Он говорил вам, о том какое состояние он унаследовал.
Example: Override an inherited copy record at the account level
Пример: переопределение унаследованной записи копии на уровне счета
He has inherited the one megafranchise to rule them all.
Он унаследовал одну мега-франшизу, чтобы править ими всеми.
They inherited their father's real estate fortune six years ago.
6 лет назад они унаследовали от отца действительно крупное состояние.
Thank God neither of us inherited the bastard's beady eyes.
Слава Богу никто из нас не унаследовал глаза-бусинки этого ублюдка.
I think you've just inherited your wife's fortune after all.
Я полагаю, в результате вы унаследовали состояние своей жены.
She's just inherited a fortune of 1 0,000 pounds, I understand.
Она только что унаследовала состояние в десять тысяч фунтов.
Alas, this is not the environment that the new French President has inherited.
Увы, это не та среда, которую унаследовал новый президент Франции.
I tell you you've inherited a fortune and you are very serious.
Я говорю вам, что вы унаследовали состояние, и вы очень серьёзны.
I tell you you've inherited a fortune and you're very serious.
Я говорю вам, что вы унаследовали состояние, и вы очень серьёзны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung