Beispiele für die Verwendung von "initial margin" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle43 начальная маржа27 andere Übersetzungen16
The Initial Margin that is needed for 200 Google Shares is 2%: $2,160. Исходная маржа, необходимая для 200 акций Google, составляет 2%: $ 2160.
The Initial Margin that is needed for the Apple shares is 5%: $10,000. Исходная маржа, необходимая для акций Apple составляет 5%: $ 10 000.
Margin means Initial Margin Requirement and/or Maintenance Margin and is sometimes referred to as 'variation margin'. Маржа означает Первоначально требуемую маржу и/или Поддерживаемую маржу и иногда ее называют «вариационная маржа».
Initial Margin Requirement means the minimum sum required to be deposited in order for you to open a Trade. Первоначально требуемая маржа означает минимальную сумму, которую требуется внести, чтобы вы могли открыть Сделку.
We will make reasonable efforts to notify you of any such increase in Initial Margin or other Margin rates. Мы будем прилагать разумные усилия для того, чтобы уведомить вас о любом таком увеличении Первоначальной маржи или других показателей Маржи.
You acknowledge that the amount of Initial Margin Requirement does not indicate or in any way limit your potential trading losses. Вы подтверждаете, что сумма Первоначально требуемой маржи не указывает на ваши потенциальные трейдинговые убытки и никоим образом не ограничивает их.
(b) to meet your obligations to provide collateral for a Trade (e.g. an initial margin requirement for a derivative transaction) (b) с целью выполнения обязательств по предоставлению залогового обеспечения по Сделке (например, первоначально требуемая маржа для операции с производными финансовыми инструментами).
In other words, the unrealised profits of one transaction can be used or applied as Initial Margin or Variation Margin for another transaction. Другими словами, нереализованная прибыль одной трансакции может быть использована или применена как Начальная или Вариационная маржа для другой трансакции.
If the share price now goes up to $380 in two weeks, you will still make a profit of $2000, but you only deposited an initial margin of $180. Если цена акции вырастет до 380,00 долларов США за две недели, вы все равно получите прибыль в размере 2 000 долларов США, но при этом вы сделаете только первоначальный маржинальный депозит в размере 180 долларов США.
3 13.4 In our sole discretion we may increase or decrease the amount of Initial Margin Requirement or other Margin we require from you on your open Trades. Мы исключительно по своему усмотрению вправе увеличить или уменьшить сумму Первоначально требуемой маржи или иной Маржи, которую мы требуем от вас по вашим открытым Сделкам.
The Client must consider that if the trend on the market is against them, the Client may sustain a total loss of their initial margin and any additional funds deposited to maintain open positions. При движении рынка против позиции Клиента он может понести убыток в размере начального депозита и любых дополнительных средств, депонированных им для поддержания открытых позиций.
13.3 Depending on the platform a Stop Loss Order may be automatically placed on a Trade if your account does not have sufficient Trade Funds Available for the Initial Margin Requirement of that Trade (Note: This Order will not be a Guaranteed Stop). В зависимости от платформы, Поручение с защитой от потерь может определяться для Сделки автоматически, если на вашем счете недостаточно Доступных для торговли денежных средств для Первоначально требуемой маржи по такой Сделке (Обратите внимание: Такое поручение не будет Гарантированным поручением с защитой от потерь; см. дополнительную информацию на нашем Веб-сайте).
13.13 Once the Margin Call has been satisfied - whether by the closure of one or more Trades or by the deposit of funds and you wish to open additional Trades, the Initial Margin Requirement for any new trade must be covered in full. Когда выполнено Требование внесения маржи — либо путем закрытия одной или большего количества Сделок, либо путем внесения денежных средств — и вы желаете открыть дополнительные Сделки, Первоначально требуемая маржа по какой-либо новой сделке должна быть внесена в полном объеме.
9.6 Each Trade opened by you will be binding on you, notwithstanding that by opening the Trade you may not have had sufficient Initial Margin in your Trading Account or have exceeded any credit or other limit applicable to you in respect of your dealing with us. Каждая открываемая вами Сделка будет обязательной для вас, невзирая на то, что при открытии Сделки у вас может не быть достаточной Первоначально требуемой маржи на вашем счете или, возможно, вы превысили какой-то кредитный или иной лимит, применимый к вам в отношении вашего ведения дел с нами.
Where you receive a Margin Call you must provide Maintenance Margin immediately to bring your Trade Funds Available balance to zero (0) or above unless we expressly agree with you otherwise (example: if we reduce or waive all or any part of an Initial Margin Requirement or Maintenance Margin. Если вы получаете Требование внесения маржи, вы должны предоставить Поддерживаемую маржу немедленно, чтобы довести баланс ваших Доступных для торговли денежных средств до 0 (нуля) или выше, если мы прямо не согласуем с вами иное (например, если мы уменьшаем Первоначально требуемую маржу или Поддерживаемую маржу или отказываемся от них полностью или от какой-либо их части;
The Company may pass money received from the Customer to a third party (e.g. a bank, a market, intermediate broker, OTC counterparty or clearing house) to hold or control in order to effect a Transaction through or with that person or to satisfy the Customer's obligation to provide collateral (e.g. initial margin requirement) in respect of a Transaction. Компания может передать полученные от клиента деньги третьей стороне (например, банку, рынку, брокеру-посреднику, внебиржевому контрагенту или клиринговой палате) для того, чтобы хранить или контролировать их с целью проведения с помощью или посредством третьей стороны финансовых операций или же удовлетворить требования по обязательству клиента по обеспечению залога (например, первоначальные требования по марже) в отношении финансовой операции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.