Beispiele für die Verwendung von "innovations" im Englischen mit Übersetzung "новшество"

<>
Now consider recent financial innovations. Теперь рассмотрите недавние финансовые новшества.
Some of these innovations would be useful. Некоторые из этих новшеств были бы полезными.
But these innovations do not seem to have been widespread. Но эти новшества, похоже, широко не распространились.
Football has seen many innovations during its 150-year history. За свою полуторавековую историю футбол повидал немало новшеств.
The rise of universities in the Middle Ages also stimulated several technical innovations. Рост количества университетов в Средние века также стимулировал появление некоторых технических новшеств.
But patents work poorly when an invention depends on many small sequential innovations. Но патенты работают плохо, когда изобретение зависит от множества небольших последовательных новшеств.
The innovations will be interesting, first of all, for traders practicing intraday trading strategy. Данное новшество будет интересно, прежде всего, трейдерам, использующим стратегии внутридневной торговли.
Only with hindsight can we see that China's innovations were truly demanding reforms. Только с высоты прошедших лет мы видим, что китайские новшества были именно теми реформами, в которых нуждалась страна.
Many of these innovations, I believe, can be reproduced in other large cities as well. Многие из этих новшеств, я уверен, могут быть воспроизведены и в других больших городах.
But these innovations served only to increase the human population, not raise median standards of living. Но результатом этих новшеств был только рост численности населения, а не среднего уровня жизни.
Some technological innovations change our lives but have no lasting effect on the economy as a whole. Некоторые технологические новшества изменяют нашу жизнь, но не оказывают длительного эффекта на экономику в целом.
The good news is that, on vector control – that is, mosquito eradication – promising innovations are already emerging. Хорошая новость состоит в том, что в области контроля переносчиков – то есть уничтожения комаров – появляются многообещающие новшества.
Such physical innovations go hand in hand with other initiatives that seek to redistribute the fruits of development. Такие физические новшества идут рука об руку с другими инициативами, которые стремятся перераспределить плоды развития.
Indigenous and local communities have adopted a number of systems and strategies for handling and managing their innovations. Общины коренных народов и местные общины взяли на вооружение ряд систем и стратегий применения собственных новшеств и получения благ за счет этого.
Remarkably, emerging economies with relatively less developed financial markets escaped many of the more egregious consequences of such innovations. Примечательно, что развивающиеся страны со сравнительно слаборазвитыми финансовыми рынками во многом избежали самых вопиющих последствий подобных новшеств.
As people pursue new directions in business, science, and the arts, they develop innovations and improvements that drive the economy forward. По мере того как люди развивают новые направления в бизнесе, науке и искусстве, они разрабатывают новшества и изобретения, продвигающие экономику вперёд.
In sum, certain behavioral innovations seem to appear in Africa between 10,000 and 30,000 years before Neanderthals express them. Подытоживая, можно сказать, что некоторые поведенческие новшества появляются в Африке между 10000 и 30000 лет до того, как неандертальцы выражают их.
Economies in which dynamism comes from new firms historically have commercialized the radical innovations that keep pushing out the production-possibility frontier. Экономические системы, в которых динамизм исходит из новых фирм, исторически извлекали коммерческую выгоду из радикальных новшеств, которые продолжают отодвигать границу производственного потенциала.
But without entrepreneurs, few of the really bold innovations that have shaped our modern economy and our lives would be in place. Но без предпринимателей немногие из действительно смелых новшеств, которые сформировали нашу современную экономику и наши жизни, были бы в употреблении.
It was necessary to build up an international consensus for eco-friendly energy solutions to accelerate technical innovations and lower production costs. Надо также наращивать международный консенсус в вопросе применения экологически чистых технологий, ускорения внедрения технических новшеств и снижения себестоимости производства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.