Beispiele für die Verwendung von "insisted" im Englischen

<>
He insisted on a prenup. Он настоял на брачном договоре.
He insisted on paying cash. Он настаивал на оплате наличными.
They insisted that I was lying. Они настаивали на том, что я лгала.
I insisted that we haye whiskey. Я настаивал, чтобы мы сходили выпить виски.
They insisted I take the exam. И они стали настаивать, чтобы я прошла осмотр.
A bloody idiot, but Cersei insisted. Проклятый идиот, но Серсея настояла.
And he insisted on beautiful music. А он настаивал на красивой музыке.
The lawyer insisted on his innocence. Адвокат настаивал на его невиновности.
he insisted on remaining under-briefed. он настаивал на том, чтобы оставаться неосведомлённым.
The US has insisted on no spreadsheets." На этом настояли США".
He's insisted on my venison roast. Он настоял на жареной свинине.
She insisted on having her own cutter, too. Настояла, что лично найдет монтажера.
Reverend Bohun has insisted I perform my Habanera. Преподобный Боэн настоял, чтобы я исполнила свою "Хабанеру".
"The Filipino," he insisted, "is worth dying for." Быть "филиппинцем", настаивал он, "стоит того, чтобы умереть за это".
Nobody touched the crostinis that you insisted on. Никто не притронулся к кростини, на которых ты настаивала.
I insisted that we change our original plan. Я настоял, чтобы мы изменили наш первоначальный план.
"We will still see each other," I insisted. "Мы будем часто видеться, - настоял я. -
Do you know why Fuzz insisted on getting baptised? Ты знаешь, почему Фазз настаивал на крещении?
Yet Gül insisted, and the AKP united behind him. И все же Гюл сумел настоять на своем, а на его защиту встала объединенная ПСР.
The Supreme Court has even insisted on their personhood. Верховный суд даже настаивал на их индивидуальности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.