Beispiele für die Verwendung von "inspire" im Englischen mit Übersetzung "вдохновлять"

<>
How great leaders inspire action Как выдающиеся лидеры вдохновляют действовать
We can inspire each other. Мы можем вдохновлять друг друга.
So, what does the astrolabe inspire? Так на какие же думы вдохновляет нас астролябия?
Employees mutually inspire each other towards greater good. Сотрудники взаимно вдохновляют друг друга в направлении достижения всеобщего блага.
Asian religions inspire him to create splendid sculptures. Азиатские религии вдохновили его на создание выразительных скульптур.
Or, any South Africans, we have Mandela to inspire. Или, как выходцев из Южной Африки, нас вдохновит Мандела.
See if you can inspire him to do any better. Постарайтесь вдохновить его сделать это лучше.
Browse the home page to find models that inspire you. Просмотрите домашнюю страницу, чтобы найти вдохновляющие вас модели.
But something is out there to inspire our kids now. Но чего-то в этом не хватает, чтобы вдохновлять наших детей.
China does not inspire hearts and minds like America does. Китай не вдохновляет умы и сердца, как это делает Америка.
So, tell us these stories and inspire others on the website. Поэтому расскажите нам ваши истории и вдохновите других на нашем сайте.
make (and enforce) laws, spend (or take) money, and inspire people. ввести (и привести в исполнение) законы, потратить (или принять) деньги и вдохновить людей.
Finally, Serbs like leaders who can inspire and communicate with them. В заключение, сербам нравятся лидеры, которые способны вдохновлять их и общаться с ними.
After all, communism has lost its capacity to inspire the Chinese. В конце концов, коммунизм утратил свою способность вдохновлять китайцев.
It's a fascinating talk that might just inspire you to act. Возможно, именно это увлекательное выступление вдохновит на что-то и Вас.
As the UN enters its eighth decade, it continues to inspire humanity. ООН вступает в своё восьмое десятилетие, но продолжает вдохновлять человечество.
Doesn't exactly inspire one to sit in front of the typers. Это точно не вдохновляет на то чтобы сесть за печатную машинку.
But I really think this is a phenomenon that can inspire us. Но я также думаю, что этот феномен может вдохновить и нас.
Does he feel that a monkey will inspire me to buy a car? Чувствует ли он, что обезьяна вдохновит меня купить машину?
Neither party advocates violence, even if some of their rhetoric might inspire it. Ни одна из партий не проповедует насилие, даже если некоторые из их речей могут на него вдохновить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.