Beispiele für die Verwendung von "insufficient evidence" im Englischen
However, adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Однако Группа считает необходимым произвести корректировку на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
The Panel finds that adjustments should be made for overstatement, inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на завышение, недостаточный учет амортизации и недостаточные доказательства.
The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation and for insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости сделать поправки на недостаточный учет амортизации и недостаточные доказательства.
The Panel finds that further adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости также внести поправки на недостаточный учет амортизации и недостаточные доказательства.
The Panel finds that further adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, overstatement and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости внести дополнительные поправки на недостаточный учет амортизации, завышение и недостаточные доказательства.
The Panel has therefore made adjustments in the present claim for inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence.
Поэтому Группа скорректировала настоящую претензию на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
The Panel finds that adjustments should also be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
The Panel finds that adjustments should be made for overstatement, inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на завышение, недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, overstatement, saved expenses and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости сделать поправку на недостаточный учет амортизации, завышение, экономию расходов и недостаточные доказательства.
The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses, enhancement and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов, улучшение и недостаточные доказательства.
The Panel finds that further adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости сделать дополнительные поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
The Panel finds that adjustments should be made for enhancement, inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на улучшение, недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
Further, the Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Кроме того, Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
The Panel finds that adjustments should be made for saved expenses, enhancement, inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на экономию расходов, улучшение, недостаточный учет амортизации и недостаточные доказательства.
The Panel finds that adjustments should be made for enhancement, inadequate procurement process, inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence.
Группа приходит к заключению о необходимости произвести корректировку на улучшение, непроведение надлежащих торгов, отсутствие надлежащего учета амортизации и недостаточные доказательства.
The Panel has therefore made adjustments in the present claim for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Поэтому Группа скорректировала испрашиваемую по настоящей претензии сумму на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
The Panel finds that adjustments should be made for enhancement, overstatement, inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Группа приходит к заключению о том, что необходимо произвести корректировку на улучшение, завышение потерь, отсутствие надлежащего учета амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
The Panel finds that the remaining costs incurred are compensable, but that adjustments should be made for enhancement, saved expenses and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о том, что остальные понесенные расходы подлежат компенсации, но при этом необходимо внести поправки на улучшение, экономию расходов и недостаточные доказательства.
The Panel finds that further adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, inadequate accounting for residual value, saved expenses and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости внести дополнительные поправки на недостаточный учет амортизации, недостаточный учет остаточной стоимости, экономию расходов и недостаточные доказательства.
In relation to the building repairs, the Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Что касается ремонтно-строительных работ, то Группа приходит к выводу о необходимости произвести скидку на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung