Beispiele für die Verwendung von "intact cell" im Englischen
On the daily chart, WTI is still printing lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages, and this keeps the overall downtrend intact.
На дневном графике, WTI по-прежнему рисует более низкие пики и более низкие впадины ниже как 50- так и 200-дневных скользящих средних, и это держит общую тенденцию к снижению нетронутой.
He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell.
Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере.
This keeps the major uptrend intact, but given that there is still negative divergence between the daily oscillators and the price action, I would prefer to stand aside for now as far as the overall picture is concerned as well.
Это держит общий тренд нетронутыми, но, учитывая, что есть еще отрицательная дивергенция между дневным осцилляторами и ценовым действием, я предпочел бы стоять в стороне сейчас, насколько общая картина также неясна.
As long as that long-term channel is intact, it’s difficult for swing traders to turn outright bearish on USDZAR.
До тех пор, пока этот долгосрочный диапазон остается неизменным, сложно свинг трейдерам однозначно по-медвежьи смотреть на пару USDZAR.
On our first date he popped out his cell phone and started texting someone. I couldn't believe it!
На нашем первом свидании он достал телефон и начал набирать кому-то сообщение. Я не могла в это поверить.
As for the broader trend, as long as Cable is trading below the 80-day exponential moving average, I would consider the overall downtrend to be intact, and I would see the recent advance or any extensions of it as a retracement, at least for now.
Что касается более общей тенденции, пока GBP / USD торгуется ниже 80-дневной экспоненциальной скользящей средней, настолько, я хотел бы рассмотреть общую тенденцию к снижению нетронутой, и я хотел бы рассматривать рост пары в последнее время или какие-либо расширения в качестве отката, по крайней мере, сейчас.
Manning said he always slept with light from outside his cell in his eyes.
По словам Мэннинга, во время сна в глаза ему постоянно бил свет, проникающий снаружи камеры.
For now the uptrend remains intact for both the DAX (figure 1) and to a lesser degree the SMI (figure 2).
Пока восходящий тренд остается неизменным для DAX (график 1) и в меньшей степени для SMI (график 2).
In the operating room when conducting Cesarean sections they use a "Cell Saver" machine that makes it possible to collect blood from an operating wound and after special treatment return it to the birthing mother, avoiding transfusion of allogenic blood.
В операционной при проведении кесарева сечения используется аппарат "Селл-Сейвер", позволяющий собирать кровь из операционной раны и после специальной обработки возвращать ее роженице, избегая переливания чужеродной крови.
The rate remains below the black downtrend line, and this keeps the short-term down path intact.
Курс остается ниже черной линии нисходящего тренда, и это держит краткосрочный путь вниз без изменений.
Asbestos fibres irritate the pleura and can cause cell mutations.
Волокна асбеста раздражают плевру и могут вызвать мутации клеток.
As a reminder, on the multi-year weekly chart below note the still intact up-trend off the 2012 lows, when the stock formed a solid bottoming pattern.
Обратите внимание, что цены не пробили линию восходящего тренда от минимумов 2012 года на недельном графике, когда формировали дно.
Also Friday, the judge asked Manning about an allegation that he made in Thursday's testimony -- that after being forced to sleep naked one night in his Quantico cell, he was forced to stand naked in front of guards and other inmates during a morning head count.
Кроме того, в пятницу судья расспросила Мэннинга о заявлении, которое он сделал во время дачи показаний в четверг, о том, что после того, как однажды ночью его заставили спать обнаженным в его камере в Квантико, его принудили стоять голым перед охранниками и другими заключенными на утренней проверке.
In the bigger picture, WTI is still printing lower lows and lower highs below both the 50- and the 200-day moving averages, and this keeps the overall downtrend intact.
В общей картине, WTI по-прежнему демонстрирует более низкие минимумы и более низкие максимумы ниже как 50 так и 200-дневных скользящих средних, и это оставляет общую тенденцию к снижению нетронутой.
Mr Hughes said Patek should have shared the same fate as three other members of the Jemaah Islamiah terror cell responsible for the carnage - Amrozi, Mukhlas and Imam Samudra - who were executed four years ago.
Г-н Хьюз сказал, что Патек должен разделить участь трех других членов террористической ячейки "Джемаа Исламия", ответственной за кровавую бойню, - Амрози, Мухласа и Имама Самудры, которые были казнены четыре года назад.
On the daily chart, GBP/JPY is trading above both the 50- and the 200-day moving averages and this keeps the near-term trend intact.
На дневном графике GBP / JPY торгуется выше как 50- так и 200-дневных скользящих средних, и это держит краткосрочные тенденции нетронутыми.
That night, Manning testified, his underwear, flip-flops and glasses were removed from his cell.
Той ночью, по свидетельству Мэннинга, его нижнее белье, шлепанцы и очки забрали из камеры.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung