Beispiele für die Verwendung von "intercity augsburg" im Englischen
He wandered away from the party to a railway line and he was hit by an Intercity train.
Затем он ушёл оттуда в сторону железной дороги и попал под поезд.
Only that the man lectured in theology in Augsburg from 1552 to 1556, that he was thrown out of the university, that he wandered round Westphalia and the Low Countries as a street preacher.
Только то, что этот человек читал лекции по теологии в Аугсбурге с 1552 по 1556, что его изгнали из университета, что он путешествовал по Вестфалии и Нидерландам как уличный проповедник.
These images of death and destruction flashed around the nation recently when InterCity 202 fell from the sky.
Эти кадры, запечатлевшие смерть и разрушение облетели всю страну несколько дней назад когда упал рейс 202 компании ИнтерСити.
So-called flying HumVee’s (high mobility multipurpose wheeled vehicles) would create a superb transportation system for areas lacking intercity roads, and eventually would supplement – or perhaps supplant – automobiles.
Так называемые летающие "Хаммеры" (высокомобильные колесные транспортные средства многоцелевого назначения) позволят создать великолепную транспортную систему в местах, где отсутствуют междугородние автострады, и, вероятно заменят – или вытеснят – автомобили.
Having won the semi-final, the team from the University of New South Wales competed against the university of Augsburg in the final and won the competition.
Одержав верх в этой встрече, команда Университета Нового Южного Уэльса состязалась в финале с командой Аугсбургского университета и стала победителем конкурса.
The airport, highways, and other infrastructure are first class, and a high-speed intercity rail network links Ankara with other parts of the country.
Вы увидите первоклассные аэропорты, автомагистрали и другие объекты инфраструктуры, а также высокоскоростную междугородную железнодорожную сеть, связывающую Анкару с другими частями страны.
Eight teams (27 participants) were registered to compete from the following universities: University of Leiden (the Netherlands); University of Inner Temple (United Kingdom); Riga Graduate School of Law (Latvia); Catholic University of Lublin (Poland); University of Strathclyde (United Kingdom); University of Augsburg (Germany); Catholic University of Leuven (Belgium); and Université Paris-Sud XI (France).
Для участия в нем были зарегистрированы восемь команд (27 участников) из следующих вузов: Лейденского университета (Нидерланды), Университета Внутреннего Темпла (Соединенное Королевство) Рижской высшей юридической школы (Латвия), Люблинского католического университета (Польша), Университета Стратклайда (Соединенное Королевство), Аугсбургского университета (Германия), Левенского католического университета (Бельгия) и Парижского университета- Южный округ XI (Франция).
The Euro-Access project < http://www.euro-access.org > is covering all surface public transport: train, bus, metro, tram, taxi etc., local as well as long distance and international transport (e.g. intercity train and coach services).
Проект " Евродоступ " < http://www.euro-access.org > охватывает все виды наземного общественного транспорта: поезда, автобусы, метро, трамваи, такси и т.д., включая местные перевозки, а также дальнее сообщение и международные перевозки (например, поезда " интерсити " и междугородное автобусное сообщение).
Nevertheless, the FRA does believe that the new Intelligent Railroad Systems are the key to making railroad operations- freight, intercity passenger, and commuter- safer, reducing delays, reducing costs, raising effective capacity, increasing reliability, improving customer satisfaction, improving energy utilization, reducing emissions, and making railroads more economically viable.
Тем не менее ФЖА считает, что саморегулирующиеся железнодорожные системы являются ключом к тому, чтобы повысить уровень безопасности железнодорожных перевозок- грузовых, междугородных пассажирских и пригородных, сократить опоздания, снизить издержки, увеличить реальную пропускную способность, повысить надежность, лучше удовлетворять потребительский спрос, эффективнее использовать энергию, сократить выбросы в атмосферу и сделать железные дороги более жизнеспособными с экономической точки зрения.
intercity international transport in frontier zones [within … km].
междугородные международные перевозки в приграничных зонах [в пределах … км].
Through intercity and interregional cooperation, it had sought to address labour supply and demand issues and the growth of suburban areas bridging urban and rural areas.
На основе межгородского и межрегионального сотрудничества оно старается решать проблемы спроса и предложения рабочей силы и роста пригородов, которые являются мостом между городскими и сельскими районами.
Free return travel by rail accompanied by a parent or a person acting as parent or in areas without railway communications by air or intercity road transport, with preferential entitlement to purchase tickets, as far as the sanatorium or other place of treatment as ordered by the medical institution, paid for by the employer enterprise, establishment or organization or by the social welfare agencies;
бесплатный проезд (туда и обратно) вместе с одним из родителей или заменяющим его лицом по железной дороге, а в районах, не имеющих железнодорожного сообщения,- воздушным или междугородним автомобильным транспортом с правом внеочередного приобретения билетов до санаторно-курортных учреждений или других мест лечения по направлению медицинских учреждений за счет предприятия, учреждения, организации по месту его работы либо за счет органов социального обеспечения;
Travellers advisory systems use real-time train location information generated by GPS receivers on locomotives and transmitted over digital data links to provide intercity passenger train and commuter train riders with expected arrival times of their trains.
В информационных системах для пассажиров используется информация о местонахождении поезда, поступающая в режиме реального времени с установленных на локомотивах приемников ГСМ и передаваемая через цифровые системы связи, для оповещения пассажиров междугородних и пригородных поездов об ожидаемом времени прибытия своих поездов.
In the United States, railroads move 38 per cent of intercity freight, while using 11 per cent of total fuel used to move freight, and railroads have become more productive in recent years.
В Соединенных Штатах по железной дороге перевозится 38 процентов межгородских грузов при потреблении 11 процентов от общего объема топлива, используемого для доставки грузов, при этом за последние годы железные дороги стали более производительными.
At the same time, within these groups we propose splitting the assessment of quality of services by mode of transport into freight and passenger traffic, and, if necessary, into urban, suburban and (separately) intercity.
Вместе с тем, внутри этих групп оценку качества услуг предлагается разделить по видам транспорта на грузовые и пассажирские перевозки, а пассажирские перевозки при необходимости- на внутригородские и пригородные и отдельно- междугородние.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung