Beispiele für die Verwendung von "internal communication" im Englischen
Subsequent revelations that the warship was actually heading south for exercises with the Australian Navy at the time showed a series of blunders in internal communication.
Последовавшие сообщения о том, что военный корабль на самом деле направлялся на юг для учений с австралийским флотом, показали некоторый провал во внутренней коммуникации.
For knowledge management, the Intranet pages will be further streamlined and improved for internal communication, as well as for sharing of best practices with National Committees.
Что касается управления знаниями, то размещенные в системе Интранет страницы будут переработаны в целях упрощения и улучшения внутренней коммуникации, а также для обмена передовым опытом с национальными комитетами.
Improving internal communication within UNDP has been a major dimension of the organization's work over 2001 in order to improve the sharing of knowledge and best practices and to ensure greater efficiency.
Улучшение внутренней коммуникации в рамках ПРООН являлось одной из основных задач работы организации в 2001 году в целях совершенствования процесса обмена знаниями и наилучшими видами практики и повышения эффективности.
Internal communication and knowledge management: Efficient and effective flow of information and the sharing and retention of knowledge within the organization are key factors underpinning its operational efficiency, informed decision-making and coherent design and delivery of the programme.
Эффективный и бесперебойный поток информации, обмен знаниями и сохранение знаний внутри организации являются ключевыми факторами, обеспечивающими эффективность ее оперативной деятельности, осознанного принятия решений и слаженной разработки и осуществления программы.
The need for strengthened coordination within OHCHR was the most common suggestion offered by OHCHR headquarters staff when asked what was needed for the Office to perform more effectively, and more than one half of survey respondents (55 per cent) reported that internal communication was not effective.
Необходимость усиления координации в УВКПЧ была наиболее широко распространенным предложением со стороны сотрудников штаб-квартиры УВКПЧ в ответ на вопрос о том, что необходимо для того, чтобы Управление работало более эффективно, и более половины респондентов в рамках обследования персонала (55 процентов) указывали на то, что внутренняя коммуникация не является эффективной.
In response, the European Community noted the lack of internal communication within the IRU regarding the consultation process and stated that the provisions of the TIR Convention did not prevent the EC from requesting in its own territory that a Customs declaration be submitted in the electronic format.
В свою очередь представитель Европейского сообщества отметил недостаточный уровень внутреннего обмена информацией в рамках МСАТ в отношении консультационного процесса и заявил, что положения Конвенции МДП не запрещают ЕС требовать на своей территории предъявления таможенной декларации в электронном формате.
In an effort to improve its internal communication system, it was briefing the information centres on all issues, from the 2005 World Summit to oil for food, and providing them with the necessary information to function independently and to be proactive in their outreach to the media and civil society.
В рамках усилий по улучшению своей внутренней системы коммуникации он оповещал информационные центры по всем вопросам, начиная с проводившегося в 2005 году Всемирного саммита и кончая программой «Нефть в обмен на продовольствие», предоставляя им необходимую информацию для независимого функционирования и для проведения активной пропагандистской деятельности среди средств массовой информации и в рамках гражданского общества.
Another problem that is encountered when introducing quality management systems is overreliance on documented procedures to the detriment of informal, softer and less regulated procedures for motivating employees to engage in creative work; such systems have an impact on continual improvement and the amelioration of all processes of activity and foster internal communication and a team spirit.
Другая проблема внедрения систем менеджмента качества — чрезмерное увлечение документированными процедурами в ущерб процедурам неформальным, более мягким и не столь регламентированным, направленным на вовлечение и мотивацию персонала к творческому труду, влияющих на постоянное совершенствование и улучшение всех процессов деятельности, устанавливающих внутренние коммуникации и командный дух.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung