Beispiele für die Verwendung von "international agreement" im Englischen
“Draft provisions of the International Agreement on Jute and Jute Products, 2000;
" Проект положений международного соглашения по джуту и джутовым изделиям 2000 года ";
At first, US Secretary of Defense Donald Rumsfeld declared this international agreement inapplicable.
Во-первых, министр обороны США Дональд Рамсфельд объявил, что это международное соглашение неприменимо.
The first International Agreement on Jute and Jute Products had been concluded in 1982.
Первое Международное соглашение по джуту и джутовым изделиям было заключено в 1982 году.
The only exception is when an international agreement exists to which both countries have subscribed.
Исключением является случай, когда существует международное соглашение, подписанное обеими странами.
Inaction in Rio would be disastrous, but a single international agreement would be a grave mistake.
Бездействие в Рио будет иметь катастрофические последствия, однако одно единственное международное соглашение было бы серьезной ошибкой.
Over the longer term, the aim should be to conclude an international agreement on resource management.
В более долгосрочной перспективе целью должно стать заключение международного соглашения по управлению ресурсами.
PREPARATION OF A DRAFT SUCCESSOR AGREEMENT TO THE INTERNATIONAL AGREEMENT ON JUTE AND JUTE PRODUCTS, 1989
ПОДГОТОВКА ПРОЕКТА СОГЛАШЕНИЯ, ЗАМЕНЯЮЩЕГО МЕЖДУНАРОДНОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ДЖУТУ И ДЖУТОВЫМ ИЗДЕЛИЯМ 1989 ГОДА
The diplomatic effort to forge an international agreement to mitigate climate change is undergoing a fundamental shift.
Дипломатические усилия по достижению международного соглашения по уменьшению последствий изменения климата, претерпевают фундаментальные изменения.
Aware that the International Agreement on Jute and Jute Products, 1989, will expire on 11 April 2000,
отдавая себе отчет в том, что срок действия Международного соглашения по джуту и джутовым изделиям 1989 года истекает 11 апреля 2000 года,
IJO means the International Jute Organization established under the International Agreement on Jute and Jute Products 1989.
МОД- Международная организация по джуту, созданная на основе Международного соглашения по джуту и джутовым изделиям 1989 года.
Barring an unlikely international agreement, China, like Germany in 1973, will have to let its currency float.
Без маловероятного международного соглашения Китаю, подобно Германии в 1973 г., придется позволить перевести свою валюту на плавающий курс обмена.
These movements use pressure from below to convince political leaders that there is domestic support for international agreement.
Эти движения используют давление снизу, чтобы убедить политических лидеров, что существует внутренняя поддержка международного соглашения.
That commitment led directly to the interim international agreement reached in November in Geneva on Iran’s nuclear program.
Благодаря этим обязательствам удалось достичь подписания предварительного международного соглашения по ядерной программе Ирана в Женеве в ноябре.
The case was initiated via the international agreement between the Governments without formal notification in accordance with the Convention.
Проект был начат посредством международного соглашения между правительствами без формального уведомления в соответствии с Конвенцией.
Paxsat A would have avoided this risk by operating as an accepted means of verification within an international agreement.
" Паксат-А " позволил бы избежать этого риска за счет функционирования в качестве принятого средства проверки в рамках международного соглашения.
The dedere obligation only applies to the so-called extraditable offences, determined or determinable as such in an international agreement.
Обязательство выдавать (dedere) применяется только к так называемым влекущим за собой выдачу преступлениям, определенным или определяемым в качестве таковых в международном соглашении.
And, given the stakes, any international agreement with Iran must come with an assured response to cheating, including military action.
И, с учетом того, насколько высоки ставки, любое международное соглашение с Ираном должно предусматривать гарантированную реакцию в случае обмана, не исключая и военных действий.
Like many Israelis, I agree with Trump that the international agreement reached with Iran in 2015 is fundamentally a bad deal.
Как и многие израильтяне, я согласен с Трампом, что международное соглашение, подписанное с Ираном в 2015 году, является фундаментально плохим.
Stresses the importance of adopting a successor instrument to the International Agreement on Jute and Jute Products, 1989, before 12 April 2000;
подчеркивает важное значение принятия договорного инструмента, заменяющего Международное соглашение по джуту и джутовым изделиям 1989 года, до 12 апреля 2000 года;
That delegation was of the view that an international agreement should be concluded on the non-use of weapons in outer space.
По мнению высказавшей эту точку зрения делегации, следует заключить международное соглашение о неиспользовании вооружений в космическом пространстве.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung