Beispiele für die Verwendung von "international machinery" im Englischen

<>
Annan is also pressing for a more effective and credible international machinery for defending human rights. Аннан также оказывает давление для того, чтобы способствовать созданию эффективного и заслуживающего доверия международного механизма защиты прав человека.
The United Nations had a role to play in promoting the international machinery to attract capital flows to developing countries, thereby partly mitigating the negative effect of the net transfer of resources from developing countries abroad. Организация Объединенных Наций призвана сыграть роль в деле содействия созданию международного механизма для привлечения потоков капитала в развивающиеся страны в целях частичного смягчения негативных последствий чистой передачи ресурсов из развивающихся стран в другие страны.
Given the less-than-satisfactory international development and security situation, we, the States Members of the United Nations, should be more than willing to act in conformity with the Charter, to employ the international machinery for promoting the economic and social advancement of all peoples, to unite our strengths to maintain international peace and security, and to practise increased tolerance and live together in peace as good neighbours. Учитывая менее чем удовлетворительное положение в области международного развития и безопасности, мы, государства — члены Организации Объединенных Наций, должны быть полностью готовы к тому, чтобы действовать в соответствии с Уставом, использовать международные механизмы для содействия экономическому и социальному прогрессу всех народов, объединить наши усилия для поддержания международного мира и безопасности и, проявляя большую терпимость, жить вместе в мире, как добрые соседи.
I also pray that you are showered with Divine guidance in leading this Organization at this difficult time to establish conditions under which justice could prevail, tolerance and good neighbourly relations could be practiced, international peace and security could be maintained and the international machinery could be employed for the promotion of the economic and social advancement of all people, as the principles and objectives of the Charter of the United Nations envision. Я молюсь также за то, чтобы Всевышний направлял Ваши действия по руководству Организацией в это трудное время на создание таких условий, при которых могли бы торжествовать справедливость, терпимость и добрососедские отношения, могли поддерживаться международный мир и безопасность и могли быть задействованы международные механизмы для обеспечения экономического и социального прогресса всех народов в соответствии с принципами и целями Устава Организации Объединенных Наций.
We will not escape the need to reconstruct the international machinery by improving, in particular, the representativeness of the Security Council by creating world economic governance and- this is of particular concern to us- new monitoring mechanisms in the area of proliferation. Нам не уклониться от реконструкции международной архитектуры за счет улучшения, в особенности, репрезентативности Совета Безопасности путем создания глобального экономического управления и, что касается нас еще в большей мере,- новых механизмов мониторинга в сфере распространения ".
Member States must begin by recognizing the deficiencies in the current structure and allocation of resources, bearing in mind the principle set out in the preamble to the United Nations Charter, namely to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples. Государствам-членам следует, прежде всего, признать недостатки нынешней структуры и распределения ресурсов, принимая во внимание принцип, закрепленный в преамбуле Устава Организации Объединенных Наций и гласящий, что международный аппарат необходимо использовать для содействия экономическому и социальному прогрессу всех народов.
“We the peoples of the United Nations, determined to promote social progress and better standards of life in larger freedom, and for these ends to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, have resolved to combine our efforts to accomplish these aims”. «Мы, народы Объединенных наций, преисполненные решимости … содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе и в этих целях … использовать международный аппарат для содействия экономическому и социальному прогрессу всех народов, решили объединить наши усилия для достижения этих целей».
Let us remember the calls of the Preamble of the Charter “to practice tolerance and live together in peace with one another as good neighbours” and “to unite our strength to maintain international peace and security”, as well as “to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples”. Давайте вспомним содержащиеся в преамбуле Устава призывы «проявлять терпимость и жить вместе, в мире друг с другом, как добрые соседи» и «объединить наши силы для поддержания международного мира и безопасности», а также «использовать международный аппарат для содействия экономическому и социальному прогрессу всех народов».
The costs to be considered with expansion include those associated with recruitment, training, entering a new international sales territory or the purchase of new buildings, equipment or machinery. Среди расходов, которые несет компания при развитии бизнеса, можно отметить наем персонала и его обучение, выход на новые международные каналы продаж и покупку новых зданий, оборудования и машин.
In the first phase of its work, the Committee had focused on ensuring that all States had in place legislation covering all aspects of resolution 1373 (2001), that they had taken steps to become parties to the 12 international conventions and protocols against terrorism, and that they had established effective machinery for countering terrorist financing. На первом этапе своей работы Комитет сосредоточил внимание на вопросах обеспечения такого положения, при котором все государства располагали бы законодательством, охватывающим все аспекты резолюции 1373 (2001), чтобы они предприняли шаги с целью стать участниками 12 международных конвенций и протоколов по борьбе с терроризмом и чтобы у них был создан эффективный механизм борьбы с финансированием терроризма.
Much of the international structure that prevents weapons trafficking is rendered useless if ISIS can simply upload and share their designs and manufacturing processes with affiliates in Africa and Europe, who also have access to money and machinery. В значительной мере та международная система, которая препятствует контрабанде оружия, оказалась бесполезной, поскольку ИГИЛ может просто воспользоваться интернетом и поделиться проектными материалами и информацией о производстве со своими отделениями в Африке и Европе, у которых есть деньги и возможность закупить соответствующее оборудование.
As will be seen, the legislative obstacles identified below are, to a certain extent, the consequence of the coexistence in Europe of different international regimes governing inland water transport (the Treaty establishing the European Community, the Belgrade Convention, the Act of Mannheim) and of a corresponding variety of rule-making institutions: the European Community lawmaking machinery, the Danube Commission and the CCNR, to which could be added the UNECE. Как это будет ясно из сказанного ниже, в какой то степени законодательные препятствия, перечисленные здесь, являются следствием сосуществования в Европе различных режимов, регулирующих перевозки по внутренним водным путям (Договор о Европейском Сообществе, Белградская конвенция, Мангеймский акт) и соответствующих институтов, устанавливающих свои правила: Европейское сообщество, Дунайская комиссия и ЦКСР, к которым можно также добавить ЕЭК ООН.
Meanwhile, over the past 10 years, CHRAJ and the national machinery for the advancement of women, in conjunction with some NGOs such as International Needs (Ghana) and others have succeeded in negotiating for the release of some of the girls under trokosi bondage in various shrines. Между тем за последние 10 лет КПЧАЮ и национальному органу по улучшению положения женщин в сотрудничестве с рядом НПО, такими как " Международные потребности " (Гана), и другим организациям удалось путем переговоров добиться освобождения некоторых девушек, отданных в соответствии с обычаем трокоси в религиозное рабство.
This can be to purchase (or sell) physical commodities (such as machinery) or even financial products (such as investing in securities listed on an international stock exchange). Например, покупка (или продажа) реальных товаров (например, машин), или даже финансовых продуктов (например, инвестиции в ценные бумаги, перечисленные на международной фондовой бирже).
International observers counted up the ballot. Международные наблюдатели подсчитали бюллетени.
Manufacturing & Processing Machinery Оборудование для производства и обработки
This is an international community. Это международное сообщество.
Manufacturing and Processing Machinery Оборудование для производства и обработки
Did you know that July 6 is the International Kissing Day? А вы знали, что 6 июля - международный День Поцелуев?
The draft also contains the requirements for teaching driving on two-wheeled machinery. Проект также содержит требования к обучению вождению двухколесной техники.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.