Exemples d'utilisation de "interviewing" en anglais
Traductions:
tous579
собеседовать354
опрашивать91
брать интервью31
интервьюировать25
взять интервью21
интервьюирование6
проинтервьюировать3
autres traductions48
Almost a year after the election, a parliamentary committee of inquiry is still interviewing ``witnesses."
Сегодня, по прошествии почти целого года с момента выборов, парламентский следственный комитет все еще опрашивает "свидетелей".
So I started interviewing men and asking questions.
После этого я стала брать интервью у мужчин и задавать вопросы.
Oh, you know, just interviewing a 70-year-old avowed celibate woman for my "All the reasons I hate Valentine's Day" column, and trying to figure out ways not to become her.
Ну знаешь, просто возьму интервью у 70-летней женщины, которая приняла обет безбрачия, для моей колонки "Почему я ненавижу День валентина" и постараюсь понять, как не стать такой же как она.
Once, for example, I was interviewing this part-timer from the Red Brigades.
Однажды, к примеру, я интервьюировала одного наемника из Красных Бригад.
Other key methodological issues that can affect victimization surveys are wording and ordering of questions, recall biases, mode of data collection, sample design and size, and interviewing methods.
К другим основным методологическим вопросам, от которых может зависеть качество виктимизационного обследования, являются конкретная формулировка и порядок очередности вопросов, ошибки памяти, методы сбора данных, структура и размер выборки и методы интервьюирования.
They will take barrier objects and put them between themselves and the person that is interviewing them.
Они используют различные предметы в качестве барьера и помещают их между собой и опрашивающим их человеком.
She sure has a knack for interviewing dead guys.
Похоже, она мастак брать интервью у мёртвых парней.
From late 1999, HRS has been conducting training of managers in competency-based interviewing using face to face, video-conferencing and/or teleconferencing techniques.
С конца 1999 года СЛР проводит обучение руководителей таким методам интервьюирования, используя очную систему подготовки, видео- и/или телеконференции.
It is obvious that we need more sensitive and more sophisticated resources for gathering evidence, interviewing victims, counselling traumatized persons and interacting with communities in post-conflict situations.
Очевидно, что нам нужны более эффективные и более совершенные ресурсы для сбора свидетельских показаний, интервьюирования жертв, консультирования травмированных лиц и для взаимодействия с представителями общин в постконфликтных ситуациях.
Like, imagine this is the person interviewing you.
Представьте, что собеседование проводит вот такой человек.
So I spent three months in Kenya, Uganda and Tanzania interviewing entrepreneurs that had received 100 dollars to start or grow a business.
Итак, я провела три месяца в Кении, Уганде и Танзании, опрашивая тех предпринимателей, что получили 100 долларов для открытия или развития бизнеса.
Apparently, Dave Skylark will be interviewing the dictator of North Korea.
По-видимому, Дэйв Скайларк будет брать интервью у диктатора Северной Кореи.
Improvements in the speed, quality and cost of data collection and dissemination have flowed from the introduction of computer assisted interviewing, either face-to-face or by telephone.
Внедрение методов личного интервьюирования или опросов по телефону привело к возрастанию оперативности и качества процесса сбора и распространения данных и к снижению сопутствующих издержек.
In particular, there has been a less hostile approach to interviewing representatives of Sinn Fein and for the first time since 1974 interviews with members of the Irish Republican Army (IRA) were broadcast on British television.
В частности, начало прослеживаться менее негативное отношение к интервьюированию представителей Шинн фейн и впервые с 1974 года на британском телевидении были показаны видеосюжеты бесед с членами Ирландской республиканской армии (ИРА).
Will you be interviewing tutors while you lie desiccated?
Будешь проводить собеседование в то время, пока ты лежишь высушенным?
And going out into the community and interviewing your neighbors about what kind of food they buy and from where and why - that's a homework assignment.
А пойти и опросить своих соседей, какую еду они покупают откуда и почему, это своего рода домашнее задание.
And I was doing a project there about happiness, interviewing a lot of local people.
Там я занимался проектом о счастье, я брал интервью у многих местных жителей.
At the same time, while I was interviewing the Red Brigades, I also discovered that their life was not ruled by politics or ideology, but actually was ruled by economics.
В то же время, пока я интервьюировала Красные бригады, я обнаружила, что их жизнь управлялась не политикой или идеологией, - она управлялась экономикой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité