Exemplos de uso de "ip route redistribution" em inglês
Commercial use or redistribution in any form, print or electronic, is prohibited.
Коммерческое использование или распространение в любой форме, печатной или электронной, запрещено.
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
И вот я без раздумий решаю свернуть на альтернативный путь.
Commercial use or redistribution in any form, printed or electronic, is prohibited.
Коммерческое использование или распространение в любой форме, печатной или электронной, запрещено.
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
Он привык летать один, и он пролетал этот маршрут в своём воображении много раз.
Redistribution may explain surface features that look to have been carved by running water within the past million years, long after the large ocean disappeared.
Таким перераспределением можно объяснить особенности поверхностного рельефа, который, похоже, формировался под воздействием речных потоков на протяжении миллиона лет, то есть, уже много лет спустя после исчезновения большого океана.
Please find enclosed a plan for introduction and a map of the optimum route.
В приложении вы найдете план инструктажа и схему проезда.
17.6. You will not "deep-link", redistribute or facilitate the redistribution of Market Information, nor will you provide access to Market Information to anyone who is not authorized by the Company to receive Market Information.
17.6. Вы не будете давать "внешние ссылки", распространять или способствовать перераспределению рыночной информации, и не будете предоставлять доступ к информации о рынке для тех, кто не уполномочен Компанией получать ее.
Enclosed please find the route description, our brochure and confirmation of your room reservation.
При этом Вы получите схему проезда, проспект нашего дома, а также подтверждение Вашего заказа на номер.
You will not "deep-link", redistribute or facilitate the redistribution of market information, nor will you provide access to market information to anyone who is not authorized by us to receive market information.
Вы не будете ссылаться, передавать или способствовать передаче нашей информации, а также не будете предоставлять доступ к рыночной информации лицам, не имеющим разрешения на доступ к нашей информации.
At least during this decade and the next, the United States will have more say than the BRICS in managing the coming redistribution in global power.
По меньшей мере, в течение этого и следующего десятилетия, у Соединенных Штатов будет больше влияния на грядущее перераспределение мировой власти, чем у БРИКС.
It takes eight hours to travel the 323 kilometres, as too much of the route is just a single track.
На 323 километра уходит восемь часов, так как дорога имеет всего одну полосу.
At least for now, Brasilia has found a developmental path that combines economic openness with redistribution programs aimed at alleviating inequality.
По меньшей мере, на сегодняшний день Бразилии удалось найти путь развития, который объединяет экономическую открытость с программами по перераспределению, нацеленными на сокращение неравенства.
I believe that they are still finding their way in this role, but they are en route to a "more normal" foreign policy.
Я считаю, что пока они только нащупывают свою роль, но находятся на пути к "более нормальной" внешней политике.
For clarification purposes only, this notice does not limit or inhibit the use of the software provided under these Terms for normal business uses that are personal to that business which do not include (i) redistribution of the software to third parties, or (ii) creation of material with the VIDEO STANDARDS compliant technologies for distribution to third parties.
Это уведомление предоставляется только в целях разъяснения. Оно не ограничивает и не запрещает использование программного обеспечения, предоставляемого в соответствии с настоящими Условиями, для внутренних бизнес-целей предприятия, которые не включают (i) распространение программного обеспечения третьим лицам или (ii) создание материалов при помощи технологий, совместимых с ВИДЕОСТАНДАРТАМИ, для распространения третьим лицам.
The famous sea route connecting Egypt, Syria, Anatolia, and Mesopotamia runs through it.
Через него проходил знаменитый Морской путь, соединяющий Египет, Сирию, Анатолию и Месопотамию.
Surveys reveal that most European citizens are not fully aware of the extent of intergenerational redistribution.
Исследования показывают, что большинство европейских граждан не осознают в полной мере степень перераспределения между поколениями.
I followed the route [back to the airlock] because I had studied the station — because somebody on the ground told me to study it.”
Я следовал по маршруту (назад в камеру), потому что изучил станцию, потому что мне на Земле сказали ее изучить».
One of the first lessons of economics is that there is a trade-off between efficiency and redistribution.
Один из первых уроков экономики учит тому, что существует проблема выбора между эффективностью и перераспределением материальных благ.
“The guy who briefed the navigation route had been an undertaker,” McGill says.
«Тот парень, который проводил инструктаж по поводу предстоящего маршрута, был похож на сотрудника похоронного бюро», — добавляет Макгилл.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie