Beispiele für die Verwendung von "ironies" im Englischen
Wars always have unintended consequences and cruel ironies.
У войн всегда есть непредвиденные последствия и жестокие иронии.
As I said, even this building we're standing in - that's one of the ironies - this building was part of that series of complexes, what they called the Twin Towers.
И как я уже сказал, ирония заключается в том, что даже это здание было частью серии комплексов, которую они называют Башни Близнецы.
That would be the ultimate irony – and only add to the tragedy.
Это было бы безусловной насмешкой – и только усугубило бы трагичность ситуации.
I know you're iffy about trusting your gut when it comes to men, but your professional instincts are spot on, and I think what you said about the irony about Chelsea's death, that could actually be the key to this case.
Я знаю, что ты не очень-то доверяешь своему чутью, когда дело касается мужчин, но твои профессиональные инстинкты не дремлют, и я думаю, что то, что ты сказала об ироничности смерти Челси, станет ключевым моментом этого дела.
Well, if they sold stock in irony, I would be richer than the sultan of Brunei.
Что ж, если бы они в насмешку продали свои акции, я был бы богаче, чем султан Брунея.
The irony of such power centralization is unmistakable.
В централизации власти трудно не увидеть иронии.
It fears neither the poets' irony, nor the democrats' unbelief.
Она не боится ни иронии поэтов, ни недоверия демократов.
One large nonfat latte, extra whip cream, hold the irony.
Один обезжиренный латте с двойной порцией взбитых сливок, и без иронии.
The choice of venue was, of course, steeped in irony.
Конечно, выбор места проведения события был пропитан иронией.
Hope you see the irony in you giving relationship advice.
Надеюсь ты заметила иронию в том, что ты мне даешь совет по поводу отношений.
And the irony is that they don't need to be.
Ирония заключается в том, что они могут избежать слепоты.
There is more than a little irony in this turn of events.
Существует больше, чем немного иронии в таком повороте событий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung