Beispiele für die Verwendung von "is detected" im Englischen

<>
Smoke is detected Обнаружено задымление
An item left unattended is detected Обнаружен предмет, оставленный без присмотра
Fire is detected Обнаружено возгорание
Limit on reward size If auto-referral activity is detected, i.e. an Introducing Broker receiving reward from trading operations performed on trading accounts that are controlled by the Introducing Broker himself or herself, as determined by direct or indirect evidence, the size of the Introducing Broker's reward may, at the company's discretion, be reduced to 0%. Ограничение размера начисляемого вознаграждения В случае выявления автореферральной активности, то есть получения представляющим брокером вознаграждения с торговых операций, осуществляемых на торговых счетах, управляемых по прямым или косвенным признакам самим представляющим брокером, размер вознаграждения представляющего брокера по усмотрению компании может быть снижен вплоть до 0%.
If a match is detected, the upload is stopped and the user is notified. При обнаружении совпадения загрузка останавливается и пользователь получает уведомление.
This means that an incompatible graphics driver is detected and there may be known issues with your current GPU manufacturer’s driver version. Это означает, что был обнаружен несовместимый графический драйвер и могут существовать известные проблемы с текущей версией драйвера от производителя GPU.
When a headset is detected, the console assumes you want that audio to be private and automatically turns off Kinect chat audio. Когда обнаружены наушники, консоль предполагает, чтобы это аудио было частным, и автоматически отключает аудио чата Kinect.
This means that an incompatible graphics driver is detected. There may be known issues with your current GPU manufacturer’s driver version. Это означает, что обнаружен несовместимый драйвер видеокарты и могут существовать известные проблемы с текущей версией драйвера от производителя GPU.
Once our battle fleet is detected entering the Formic solar system, we will have no alternative but to engage. Когда наш флот ворвётся в систему жукеров, у нас не будет вариантов, кроме атаки.
Diabetes requires lifelong treatment, and the earlier it is detected and care begins, the better the outcome. Диабет требует пожизненного лечения, и чем раньше он выявляется и начинается его лечение, тем лучше результат.
The option to remove an attachment when malware is detected Возможность удаления вложения при обнаружении вредоносной программы
On a fixed-price project, a foreseeable loss is detected when the total estimated cost exceeds the total contract value. Для проекта с фиксированной ценой ожидаемые убытки можно обнаружить, когда итоговая оценочная стоимость превышает итоговую сумму контракта.
For example, you can select the action to take when malware is detected in a message, and specify to send notification messages when a message is detected as malware and the entire message is deleted. Например, вы можете выбрать действие, которое необходимо предпринимать при обнаружении вредоносной программы в сообщении, и настроить отправку уведомления в случае определения сообщения как вредоносного и его полного удаления.
Mail flow can be disrupted if data is detected that meets the conditions of the policy. Поток обработки почты может быть прерван при обнаружении данных, соответствующих условиям политики.
Choose what happens when your stylus is detected: automatically switch to drawing or keep using it as a mouse. Вы можете выбрать, что произойдет при обнаружении пера: автоматическое переключение в режим рисования или продолжение использования в качестве мыши.
UM fax partners provide applications or services that can accept calls handed off by UM when a fax tone is detected. Факс-партнеры единой системы обмена сообщениями предоставляют приложения или службы, позволяющие принимать вызовы, передаваемые единой системой обмена сообщениями при обнаружении сигнала факса.
4111 1111 1111 1111 -> a 16-digit number is detected 4111 1111 1111 1111 -> обнаружено 16-разрядное число
The maximum delay for message submission after the new queue database is detected is the value of the ShadowHeartbeatFrequency parameter (by default, 2 minutes). Максимальная задержка при отправке сообщений после обнаружения новой базы данных очереди определяется значением параметра ShadowHeartbeatFrequency (по умолчанию 2 минуты).
If malware is detected in the message body, the entire message, including all attachments, will be deleted regardless of which option you select. Если вредоносное ПО было обнаружено в теле сообщения, сообщение будет удалено полностью, включая вложения, независимо от того, какой вариант был выбран.
To configure the attachment filtering action that's used when a prohibited attachment is detected in a message, use the following syntax: Чтобы настроить действие фильтрации вложений, выполняемое в случае обнаружения в сообщении вложения запрещенного типа, используйте следующий синтаксис:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.