Beispiele für die Verwendung von "is under" im Englischen mit Übersetzung "находиться под"
Nevertheless, Obama is under political pressure.
Тем не менее, Обама находится под политическим давлением.
Globalization is under strain as never before.
Глобализация находится под большим давлением, чем когда-либо раньше.
Presently, Baumgertner is under house arrest in Minsk.
В настоящий момент Баумгертнер находится под домашним арестом в Минске.
Moreover, its nuclear program is under strict civilian control.
Более того, ядерная программа Индии находится под строгим гражданским контролем.
Gu told me, this church is under Western protection.
Гу сказал, что эта церковь находится под защитой Запада.
But why should we blindly believe that everything is under control?
Но почему мы должны слепо верить, что всё находится под контролем?
Now the fiscal consensus of the 1990s is under sustained attack worldwide.
Сегодня фискальное согласие 1990-х годов находится под шквалом критики во всем мире.
FXCM is under the control of regulatory bodies which have authority worldwide.
Компания FXCM находится под управлением регулирующих органов, пользующихся наибольшим авторитетом во всем мире.
European security, to the surprise of many, is under threat once again.
Безопасность Европы находится под угрозой.
The Windows menu is an icon button that is under the Refresh button.
Меню Окна является кнопкой значка и находится под кнопкой Обновить.
Once again, the reputation of Pope Pius XII is under scrutiny and attack.
Репутация папы Пия XII снова находится под пристальным вниманием и подвергается критике.
The activity of the Vatican is under the vigilant surveillance of American intelligence agencies.
Деятельность Ватикана находится под бдительным контролем американских спецслужб.
In Mongolia health protection of mother and children is under the constant attention of State.
Охрана здоровья матери и ребенка в Монголии находится под постоянным вниманием государства.
Select an object that is under other objects and cycle backward through the stack of objects.
Выделение объекта, который находится под другими объектами, и перебор стопки перекрывающихся объектов по направлению к заднему плану.
Because in most of the life of the brain this is under control of behavioral context.
Потому что в основном функция мозга находится под контролем поведенческого контекста.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung