Beispiele für die Verwendung von "issue banking card" im Englischen

<>
Private companies in key sectors such as banking, finance, credit card, information and communications and travel also had an important role to play. Важную роль также призваны играть частные предприятия таких ключевых секторов, как банковские и финансовые услуги, обслуживание кредитных карт, информация, коммуникации и перевозка пассажиров.
Developing countries were still disadvantaged in terms of participating in this process because of their underdeveloped banking systems and low credit card penetration. Развивающиеся страны все еще находятся в неблагоприятном положении с точки зрения участия в этом процессе в силу слаборазвитости их банковских систем и незначительной распространенности в них кредитных карт.
It places restrictions on the issue, sale and transfers of shares and banking licences. Он четко регламентирует эмиссию, продажу и передачу акций и выдачу лицензий на осуществление банковской деятельности.
Domestic financial instability, associated with liberalization, also has a large impact on economic performance, as does the lack of control over non-bank financial intermediaries – an issue that China is now starting to face as the shadow banking sector’s contribution to credit growth becomes more pronounced. Либерализация движения капитала, так же как и недостаточность контроля над деятельностью небанковских финансовых посредников приводит к финансовой неустойчивости внутри страны. С последней проблемой сталкивается сегодня Китай, поскольку доля участия теневого банковского сектора в кредитовании становится все более заметной.
Passwords and codes are however the most widely used method for “authentication” for purposes of access control and identity verification in a broad range of transactions, including most Internet banking, cash withdrawals at automatic teller machines and consumer credit card transactions. Вместе с тем пароли и коды являются наиболее широко применяемым средством " удостоверения " для целей регулирования доступа и проверки личности при совершении самых различных операций: так, они чаще всего используются при управлении банковскими счетами через Интернет, при пользовании автоматами для выдачи наличных и при расчетах по потребительским кредитным картам.
But Ireland, with previously modest deficit and debt levels, also suddenly and unexpectedly faces the same kind of issue, owing to the government's need to take over private debt from the banking sector. Напротив, Франция и Германия занимают намного более сильные позиции в налогово-бюджетном секторе.
Thus, the real issue in China is not the volume of shadow credit, but its quality, and the banking system’s capacity to absorb potential losses. Таким образом, фактической проблемой, существующей в Китае, является не размер теневого кредита, а его качество, а также возможности банковской системы взять на себя потенциальные убытки.
If they have their way, behaving recklessly with banking assets will result in a prison sentence, with no Monopoly-style “get out of jail free” card for financial masters of the universe. Если у них это получится, безрассудное управление банковскими активами будет караться тюремным заключением, без возможности для финансовых хозяев мира использовать карточку «Выйти из тюрьмы бесплатно», как в игре «Монополия».
This issue aside, I have never been persuaded that capital requirements on trading books should be materially lower than for those on banking books. Отбросив этот вопрос в сторону, я никогда не был убежден в том, что необходимый объем капитала в торговых портфелях должен быть существенно ниже, чем необходимый объем капитала в банковских портфелях.
In addition, regulators should require banks to issue an additional amount of capital – say, 10% – in the form of long-term debt that is forced to convert into equity if the bank and the overall banking system get into financial difficulty. В дополнение к этому, сотрудники регулятивных органов могут потребовать от банков выпустить дополнительное количество капитала – скажем, 10% ? в форме долгосрочных долговых обязательств, которые нужно переводить в акционерный капитал, если банк и вся банковская система попадет в финансовые неприятности.
Working clothes and special rigging assets – You can create a Working clothes or Special rigging issue card for working clothes and special rigging assets that are issued to employees. Спецодежда и Спецоснастка — можно создать карту расхода Спецодежда или Спецоснастка для Спецодежда и Спецоснастка, выданных сотрудникам.
Issue gift card Выдать подарочный сертификат
For information about how to sell gift cards in a brick-and-mortar store, see the topic “Issue a gift card” in the Microsoft Dynamics AX for Retail POS help. Дополнительные сведения о продаже подарочных карт в физическом магазине см. в разделе "Выдача подарочной карты" в справке Microsoft Dynamics AX for Retail POS.
issuing Contracting Party, issuing authority name, driving licence number (at the date of the issue of the card). выдавшая Договаривающаяся сторона, название выдавшего компетентного органа, номер водительского удостоверения (на дату выдачи карточки).
Issue a gift card through Real-time Service, and print a copy. Выдача подарочной карты через Real-time Service и печать копии.
Issue loyalty card Выдать карту лояльности
We did not believe that, as a Panel, our job was to issue a report card or a critical evaluation of how well an existing verification regime was functioning. Мы считали, что задача нашей Группы не состояла в том, чтобы подготовить доклад с критической оценкой того, насколько успешно функционирует существующий режим контроля.
Issue a loyalty card to a customer so the customer can participate in the store’s loyalty program. Выдача клиенту карточки постоянного клиента, чтобы он смог участвовать в программе лояльности магазина.
Increased health care provided to women during pregnancy, which is covered by health insurance, includes the following: comprehensive prenatal examination with registration in antenatal clinic, issue of an identity card for pregnant women with a list of all examination required during the entire period of pregnancy, regular examination at the antenatal clinic and outpatient cardiotocographic examination five times per years. Улучшенное медицинское обслуживание женщин в период беременности, которое покрывается медицинским страхованием, включает следующее: всестороннее обследование до родов и постановку на учет в женской консультации, выдачу беременной женщине идентификационной карты со списком всех анализов, которые необходимо сделать в период беременности, регулярные осмотры в женской консультации и амбулаторную кардиотокографию пять раз в течение нескольких лет.
If you fixed the issue with your credit card or just want to try it again, retry it in your AdWords account. Если проблема с картой решена и вы хотите снова внести платеж, повторите попытку в своем аккаунте AdWords.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.