Beispiele für die Verwendung von "issuers" im Englischen
e) Notify all relevant credit issuers and credit rating institutions.
e) Уведомить все соответствующие эмитенты кредитных карт и рейтинговые агентства.
The quality of the assets backing the bonds depends solely on issuers’ goodwill and technical skills.
Качество активов, обеспечивающих эти облигации, зависит исключительно от престижа выпускающих организаций и их технических навыков.
Securities laws require that issuers of corporate bonds spell out all possible risks.
Законы о ценных бумагах требуют, чтобы эмитенты корпоративных облигаций обстоятельно обозначили все возможные риски.
These issuers can be used to verify secured connections in the browser.
С помощью этих издателей можно проверять безопасность соединения в браузере.
The SEC encourages transparency by insisting that banks and securities issuers make as much information as possible open to the public.
SEC поддерживает прозрачность, настаивая на выдаче банками и выпускающими ценные бумаги как можно большего количества информации публике.
Unfortunately, the quality of debt-management practices among the new bond issuers is uneven.
К сожалению, качество практики управления долгом среди новых эмитентов облигаций не везде одинаково хорошее.
Publicly-known issuers and their certificates are validated against a number of security and identity checks.
Общеизвестные издатели и выпущенные ими сертификаты проходят ряд проверок на предмет подлинности и безопасности.
It is indeed important for developed country issuers of foreign bonds to include comparable collective action clauses in their issues so that a standard global practice emerges, preventing the mechanism from generating a new form of discrimination against developing countries, particularly emerging economies.
Крайне важно, чтобы эмитенты из развитых стран, выпускающие облигации за рубежом, указывали на них аналогичные положения о коллективных действиях, устанавливая тем самым мировой стандарт, препятствующий возникновению внутри механизма новой формы дискриминации в отношении развивающихся стран, в частности стран с формирующимся рынком.
This guide sets out seven disclosure benchmarks that issuers of margined forex must address.
Это предписание устанавливает семь критериев раскрытия информации, которые должны учитывать эмитенты маржинального Форекса.
If you want, you can configure Opera to warn you about public sites that use certificates from local issuers.
При желании вы можете настроить в Opera предупреждения о публичных сайтах, использующих сертификаты от локальных издателей.
The efficiencies created by these economies of scale can then be passed on to investors and issuers alike.
Эффективностью, достигнутой за счет экономии от масштаба, могут затем в равной степени воспользоваться как инвесторы, так и эмитенты.
Some connections can be certified by certificates from local issuers, either from apps on your machine or other non-public sources (such as a local intranet).
В некоторых случаях соединение может обладать сертификатом от локального издателя, например, от приложения, установленного на вашем компьютере, или другого непубличного источника (например, локальной сети).
Regardless of how the current impasse is resolved, the ruling raises many questions for issuers and holders of sovereign debt.
Независимо от того, как будет разрешена нынешняя тупиковая ситуация, это постановление вызывает множество вопросов у эмитентов и держателей суверенного долга.
Most issuers retain cash coverage of short-term debt in excess of 100%, while only a small number do not.
Большинство эмитентов имеют более чем достаточно средств для того, чтобы покрыть свои краткосрочные долги, и лишь у некоторых наблюдается нехватка.
The second shaky principle is that, in order to validate these instruments, issuers of CDOs relied on credit-rating agencies.
Второй шаткий принцип состоит в том, что эмитенты CDO полагаются на агентства рейтинга кредитоспособности, чтобы обосновать эти инструменты.
If you have any credit card info stored on your lost phone, contact the card issuers to report them as lost.
Если на утерянном телефоне хранятся данные кредитных карт, свяжитесь с эмитентом банковской карты и сообщите об их утере.
Capital gains withholding rate of 30% is applied to income derived from dividends and interest payments from US or Canadian issuers.
Принимая во внимание вышеизложенную информацию, для доходов (дивиденды и процентные платежи), полученных от эмитентов США и Канады применяется процентная ставка в размере 30%.
The SOA is a piece of domestic legislation with far-reaching international implications; it does not contain any exemption for foreign issuers.
ЗСО- внутригосударственный законодательный акт, имеющий тем не менее далеко идущие международные последствия, не предусматривает никаких изъятий в отношении иностранных эмитентов.
With Bitcoin, all nodes in the network are both custodians of the book of accounts, auditors, currency issuers, and buyers and sellers.
В Биткойн все узлы сети являются одновременно держателями бухгалтерской книги, аудиторами, эмитентами валюты, покупателыми и продавцами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung