Beispiele für die Verwendung von "italy in miniature" im Englischen

<>
This is not general surgery in miniature. Это не общая хирургия на маленьких телах.
He went to Italy in order to study music. Он поехал в Италию, чтобы изучать музыку.
Potentiometers are also available in miniature size for space saving design requirements. Кроме того, имеются потенциометры миниатюрных размеров, пригодные для применения в конструкциях малого размера.
The 21 year-old Dutchman will arrive in Italy in the next few hours to undergo a medical examination. 21-летний голландец прибудет в Италию в ближайшие часы для прохождения медицинского обследования.
Yulia vacations in Italy in the company of actress Anastasia Zadorozhnaya, her fiance - figure skater Sergei Slavnov, and actor Andrei Chadov. Юлия отдыхает в Италии в компании актрисы Анастасией Задорожной, ее жениха - фигуриста Сергея Славнова, и актера Андрея Чадова.
08:00 - Consumer confidence index in Italy in August (previous 103.7); 08:00 - индекс доверия потребителей (Consumer confidence) в Италии за август (предыдущее значение 103.7);
07:45 – For the EUR, PMI (PMI index) in Italy in June (50.6 forecast, the previous value of 52.8); 07:45 - индекс деловой активности (PMI index) в Италии за июнь (прогноз 50.6, предыдущее значение 52.8);
That compares with 3.8 percent in Italy in March and 3.5 percent in the U.K. Для сравнения: в Италии темпы роста инфляции составили в марте 3,8 процента, а в Британии 3,5 процента.
in Italy in the last 10 years the cost of each job is equal to 1.7 of the average salary; в Италии на протяжении последних 10 лет стоимость каждого рабочего места равняется 1.7 средней зарплаты;
The League was simply not up to confronting Italy in Abyssinia, much less (had it survived that debacle) taking on Nazi Germany. Лига была просто не в состоянии противостоять Италии в Абиссинии, и тем более (если бы она выжила после этого разгрома) взяться за нацистскую Германию.
These talks eventually resulted in the formation of respected countries, from Italy in the nineteenth century, to India in the middle of the twentieth century, to Eritrea near that century's end. Эти переговоры в конечном итоге заканчивались образованием пользующихся уважением государств, начиная с Италии в девятнадцатом веке и заканчивая Индией в середине двадцатого века и Эритреей ближе к его концу.
It's just suddenly hit me, that I'm driving across Italy in a supercar, and I've got another one to look at! До меня неожиданно дошло, что я еду на суперкаре по Италии, и при этом у меня есть еще один, чтобы любоваться!
The differences between Italy in 2001 and in 1994 are straightforward. Различия между Италией 2001 года и Италией 1994 года очевидны.
Whatever its problems, the United States today is not like Italy in 1922. Несмотря на все свои проблемы, Соединённые Штаты сегодня не похожи на Италию 1922 года.
The US, for all its problems, is not Italy in 1922. США, при всех своих проблемах, – это не Италия 1922 года.
After a vexing encounter with Trump at the G7 summit in Italy in May, Merkel summed up a sentiment that most other European leaders now share. После неприятной встречи с Трампом на майском саммите G7 в Италии Меркель суммировала настроения, которые сейчас разделяет большинство остальных европейских лидеров.
Consider this: in Italy in the last 10 years the cost of each job is equal to 1.7 of the average salary; the average in other countries of EMU is around 1.4; the same number for the United States is around 1.25. Рассмотрим следующий пример: в Италии на протяжении последних 10 лет стоимость каждого рабочего места равняется 1.7 средней зарплаты; среднее значение по другим странам Европейского Монетарного Союза составляет примерно 1.4; в США средняя цифра примерно равна 1.25.
As one British official said ahead of the G-20 summit in Italy in July, “We should start to prepare exit strategies, but we should start implementing them only when [we] are sure [we] have got a recovery that is entrenched and self-sustaining, and I don't think anyone is saying we are at that point yet.” Как в июле завил один британский чиновник перед саммитом «Большой Двадцатки» в Италии: «Мы должны начать готовить стратегии по выходу, но начать применять их мы должны только когда [мы] будем уверены, что [у нас] наступило стабильное и самоподдерживающееся восстановление, и я не думаю, что сейчас кто-то согласится с тем, что мы находимся в таком положении».
“Selling” Italy in Europe should entail more than photo opportunities with other leaders in Brussels and the occasional road show to financial institutions in London. «Продажа» Италии в Европе должна включать в себя больше, чем возможность сфотографироваться с другими лидерами в Брюсселе и эпизодические выездные презентации в финансовых учреждениях Лондона.
This partly reflected the decision by France, Germany, and Italy in 2003 to violate and later “reform” the Maastricht rules, effectively declaring them null and void. Частично такая ситуация стала следствием принятого в 2003 году решения Франции, Германии и Италии нарушить, а затем «реформировать» маастрихтские правила, фактически объявив их недействительными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.