Beispiele für die Verwendung von "joblessness" im Englischen mit Übersetzung "безработица"

<>
Übersetzungen: alle36 безработица34 andere Übersetzungen2
Joblessness is the main cause of poverty. Безработица является главной причиной бедности.
This joblessness naturally makes the EU a magnet for migrant labor. Эта безработица естественно делает ЕС магнитом для мигрирующей рабочей силы.
The Obama administration seems surprised and disappointed with high and rising joblessness. Администрация Обамы выглядит удивленной и разочарованной высоким уровнем безработицы, который к тому же продолжает расти.
rising joblessness, widening social inequalities, and the emergence of new economic powers. возрастающая безработица, расширяющееся социальное неравенство и появление новых экономических сверхдержав.
Both are important issues, but they are secondary to the problems of joblessness and poverty. Оба эти вопроса важны, но они второстепенны по сравнению с проблемами безработицы и бедности.
In the eurozone, stock prices are soaring, while joblessness is at a record-high 12.2%. В еврозоне цены на акции растут, а безработица находится на рекордно высоком уровне в 12,2%.
Despite 14% joblessness, unemployment taxes were increased last December after three years of cuts by Menem. Несмотря на 14% безработных, налоги на безработицу были увеличены в прошлом декабре после трех лет урезания налогов во время правления Менема.
Given the continuing decline in joblessness, Kazakhstan was expected to achieve a similar figure in the near future. Ввиду продолжающегося снижения уровня безработицы предполагается, что Казахстан в ближайшем будущем выйдет на аналогичные показатели.
Welfare programs in war-ravaged countries often aggravate joblessness by reducing work incentives and creating a culture of dependency. Социальные программы в пострадавших от войны странах часто обостряют проблему безработицы, уменьшая заинтересованность в труде и делая людей зависимыми от них.
The global economy is generating pressures as well: rising joblessness, widening social inequalities, and the emergence of new economic powers. Мировая экономика производит такое же давление: возрастающая безработица, расширяющееся социальное неравенство и появление новых экономических сверхдержав.
Most economists agree that high levels of employment protection merely hold down the creation of new jobs rather than reduce joblessness. Большинство экономистов согласны, что высокий уровень охраны труда сдерживает создание новых рабочих мест, а не способствует понижению уровня безработицы.
In an era of growing inequality and joblessness, Ahn's criticism of the chaebol is both smart economics and smart politics. В эпоху растущего неравенства и безработицы критика Аном чеболей является мудрым ходом как политически, так и экономически.
And they've been given new momentum by the crisis, by the need for better answers to joblessness, community breakdown and so on. И им был дан новый импульс в результате кризиса, из-за нужды в более эффективных ответах на безработицу, разделение общества и так далее.
Today's unemployment rates of 20% or more (with another 10-15% of hidden joblessness) would have been seen even before last December. Сегодняшний уровень безработицы в 20%, а также 10-15% уровень скрытой безработицы наблюдался бы еще в декабре прошлого года.
In fact, many observers believe that Hong Kong's real rate of joblessness is much higher, and fear that the trend is not encouraging. В действительности многие обозреватели полагают, что темпы роста безработицы, в самом деле, много выше, и выражают опасение, что эта тенденция не сулит ничего хорошего.
historically, cleaning up after a financial crisis of this magnitude takes a long time, especially given high debt burdens, extended joblessness, and damaged banking systems. исторически уборка после финансовых кризисов подобного масштаба занимает значительное время, в особенности учитывая высокое долговое бремя, рост безработицы и повреждённые банковские системы.
Greece's unemployment rate already is 10%, and its GDP is already expected to fall at an annual rate of more than 4%, pushing joblessness even higher. Уровень безработицы в Греции уже равен 10%, и уже даются прогнозы, что её ВВП будет падать на 4% в год, что ещё сильней повысит уровень безработицы.
Joblessness is the main cause of poverty, and the best protection against it is earned income, for which even France’s generous welfare payments are an inadequate substitute. Основной причиной бедности является безработица, и лучшая защита против нее – это доход от зарплаты, которому даже щедрые французские платежи по соцобеспечению не являются адекватной заменой.
But unplanned and uncoordinated urban development is risky, threatening to replace migrants’ hopes for a better life with unsanitary living conditions, joblessness, and high exposure to natural disasters. Однако незапланированное и несогласованное развитие городов является рискованным, угрожая подменить надежды переезжающих на лучшую жизнь на антисанитарные условия жизни, безработицу и высокую подверженность угрозам стихийных бедствий.
Second, job losses will lead to a more protracted and severe housing recession, as joblessness and falling income are key factors in determining delinquencies on mortgages and foreclosure. Во-вторых, потери рабочих мест приведут к ещё более затяжному и суровому падению жилищного строительства, поскольку безработица и падение доходов являются ключевыми факторами, определяющими просрочки платежей по ипотечным кредитам и отчуждение заложенной недвижимости.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.