Beispiele für die Verwendung von "jury room" im Englischen

<>
Something happened in the jury room. Что-то случилось в комнате присяжных.
Can you tell me what happened in that jury room? Скажите, что случилось в комнате присяжных?
We will rotate the jury rooms as well as the seats. Мы будем чередовать комнаты присяжных так же как и скамьи.
This note was given to me in the jury room. Эту записку мне передали в совещательной комнате.
When you walk in that jury room, all Emma needs is reasonable doubt. Когда вы зайдете в комнату для присяжных, Эмме понадобится лишь заронить зерно сомнения.
He asked for a brief recess, and didn't return to the grand jury room. Он попросился ненадолго выйти, и так и не вернулся в комнату жюри.
You're all in the jury room, and Emma says she doesn't think Chad did it. Вы все в комнате для присяжных, и Эмма говорит, что не верит тому, что Чэд виновен.
We just don't understand why we get the small jury room and the other jury gets the big one. Мы просто не можем понять, почему у нас маленькая комната для присяжных, а у другого состава присяжных большая.
I put them in the jury holding room. Я разместил их в комнате присяжных.
You may report back to the jury assembly room. Вы можете вернуться в комнату для присяжных.
Bailiff, escort the jury to the waiting room. Пристав, отведите присяжных в зал ожидания.
Sheriff, please take the jury into the holding room. Шериф, отведите, пожалуйста, присяжных в комнату для ожидания.
Please take the jury into the holding room. Пожалуйста, отведите присяжных в зал ожидания.
The most pressing perhaps was the long-promised re-establishment of the procuracy which could potentially go a significant way to reduce the absolute discretion that judges have had in the court room, including in most cases being judge and prosecutor and, in some cases, jury and defence counsel as well. Наиболее настоятельным, пожалуй, является давно обещанное восстановление института прокуратуры, что значительным образом способствовало бы ограничению абсолютной власти, которой судьи пользуются в суде, выступая в большинстве случаев в качестве судьи и прокурора, а в некоторых случаях — также в качестве жюри присяжных и адвокатов.
All regions have closed-circuit television systems to be used in oral trials or in the production of evidence in pretrial proceedings, enabling victims and/or witnesses to give testimony in a room adjacent to the courtroom connected through a closed-circuit television and audio system in such a way that the camera can focus on the jury and/or on the victim and/or witness. Во всех региональных прокуратурах имеются внутренние телевизионные системы, используемые в ходе устных разбирательств или при предъявлении доказательств в ходе предварительного судебного рассмотрения дела для того, чтобы жертва и/или свидетель могли давать показания, находясь в помещении, смежном с залом суда, и общаясь с помощью внутреннего телевизионного канала и звуковой системы, при том что камеру можно наводить на присяжных и/или жертву и/или свидетеля.
The jury acquitted him of the crime. Присяжные признали его невиновным в преступлении.
Please refrain from smoking in this room. Пожалуйста, воздержитесь от курения в данной комнате.
Perry vetoed funds to her office when she refused to resign, which led to a grand jury in Austin this month indicting Perry - who is a potential 2016 presidential candidate. Перри наложил запрет на финансирование ее ведомства, когда она отказалась уйти в отставку, что привело к разбирательству большого жюри в Остине в этом месяце против Перри, который является потенциальным кандидатом в президенты на выборах 2016 года.
I don't have to clean my room. Я не должен убираться в своей комнате.
The jury heard on Thursday that Coulson confronted Mr Blunkett over an affair with a married woman while he was himself seeing co-defendant Rebekah Brooks, who was married at the time. Присяжные услышали в четверг, что Коулсон вступил в конфронтацию с г-ном Бланкеттом по поводу романа с замужней женщиной в то время, как он сам встречался с соответчицей Ребеккой Брукс, которая была на тот момент замужем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.