Beispiele für die Verwendung von "kazan" im Englischen
The World Football Championship will take place in Kazan.
Чемпионат мира по футболу пройдёт в Казани.
Workshop on Biomass Enterprise Development to be organized in Kazan, Republic of Tatarstan, 2 December 2009.
Рабочее совещание по освоению ресурсов биомассы- будет проведено в Казани, Республика Татарстан, 2 декабря 2009 года.
Take, for example, a recent speech by first deputy prime minister Igor Shuvalov, a power and influential member of Putin’s inner circle and a sort of “fixer” for high-profile events like the 2012 APEC summit and the Universiade in Kazan.
Возьмем, например, недавнюю речь первого вице-премьера Игоря Шувалова, влиятельного члена путинского окружения, занимавшегося организацией таких громких мероприятий, как саммит АТЭС-2012 и Универсиада в Казани.
Today, from this rostrum, after the recent meeting of the Presidents of Azerbaijan and Armenia, held in Kazan on 26 August 2005, I urge the Armenian side not to miss this opportunity to move the negotiation process forward with the assistance of the Co-Chairmen of the OSCE Minsk Group, in accordance with the key understandings reached in the Prague process.
Сегодня, после недавней встречи президентов Азербайджана и Армении, состоявшейся в Казани 26 августа 2005 года, с этой трибуны я настоятельно призываю армянскую сторону не упустить эту возможность для продвижения вперед в переговорном процессе при помощи сопредседателей Минской группы ОБСЕ в соответствии с ключевыми договоренностями, достигнутыми в рамках пражского процесса.
Sabitov, too, obeying the requirements of the party's manual on the administrative regulations of Hizb ut-Tahrir al-Islami, like the other accused, encouraged the faithful to attend illegal meetings run by Gataullin for supporters of the organization and also distributed leaflets containing the proclamation entitled “Appeal to public opinion by Hizb ut-Tahrir” among those praying in the Kazan mosque.
Сабитов, руководствуясь, так же, как и другие подсудимые, требованиями партийной директивы " Административного закона Хизб Ут Тахрир Аль Ислами ", склонял верующих к посещению нелегальных собраний сторонников этой организации, проводимых Гатауллиным, а также распространял листовки с прокламацией " Обращение Хизб Ут Тахрир к общественности " среди молящихся в мечети Казани.
He's hated the Method ever since Vivien worked with Elia Kazan.
Он ненавидит эту методику с тех пор, как Вивьен работала с Элиа Казаном.
Stevens, Mankiewicz, Kazan, Huston Wyler, Wilder, Stanley Kramer, but never Stanley Hoff!
Стивенс, Манкевич, Казан, Хьюстон Уайлер, Уайлдер, Стэнли Крамер, но не Стэнли Хофф!
The discussion will be moderated by Mr. Paul Hoeffel, Chief, NGO Section, Department of Public Information, Ms. Sherrill Kazan, Chair, 55th Annual DPI/NGO Conference, and Mr. Donald Treimann, Chair, NGO/DPI Executive Committee.
Руководить дискуссией будут г-н Пол Хёффель, начальник Секции НПО, Департамент общественной информации, г-жа Шерил Казан, Председатель, 55-я ежегодная Конференция ДОИ/НПО, и г-н Дональд Трейман, Председатель, Исполнительный комитет НПО/ДОИ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung