Beispiele für die Verwendung von "keen price" im Englischen

<>
Fredrick the Great of Prussia was very, very keen for the Germans to adopt the potato and to eat it, because he realized that if you had two sources of carbohydrate, wheat and potatoes, you get less price volatility in bread. Фридрих Великий, король Пруссии, очень хотел, чтобы немцы стали употреблять картофель в пищу. Потому что он понял, если есть два источника углеводов, зерно и картошка, то цена на хлеб будет более устойчивой.
The share price of growth companies can increase rapidly as the company expands and investors are often keen to buy early so that they can profit from that increase. Цена акций растущих компаний может быстро расти, поскольку компания развивается, а инвесторы, как правило, стремятся купить акции в начале развития компании, чтобы заработать на росте их цены.
Flies have a keen sense of smell for decaying matter. У мух острый нюх на разлагающееся вещество.
The price is not reasonable. Цена неразумна.
He seemed to be very keen on music. Кажется, у него был хороший слух.
Tom bargained with the salesman hoping to get a lower price. Том торговался с продавцом, надеясь сбить цену.
The dog has a keen scent. У собаки тонкий нюх.
The price turned out to be lower than I thought. Цена оказалась ниже, чем я думал.
The students pay keen attention. Студенты очень внимательно слушают.
I bought this coat at a low price. Я купила это пальто по дешёвке.
That young man is very keen on cycling. Этот молодой человек очень любит ездить на велосипеде.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
A fence between makes love more keen. Преграда между двоими делает любовь сильнее.
It's an attractive price, for this sort of device. Эта цена привлекательна для данного типа устройств.
He has a very keen mind У него очень острый ум
Is this price acceptable? Приемлима ли эта цена?
If that weren't tough enough, plenty of people are keen to see the BBC cut down in size - its power, its finances and its status overhauled. Было бы это не так сложно, многие люди будут рады увидеть, как BBC сократится в размере, - после пересмотра ее полномочий, финансов и статуса.
The price of gas is rising. Цены на бензин растут.
You say you want to change the Republic, but you are not keen on putting your own money into it. Вы говорите, что хотите изменить республику, но собственные деньги особо в это вкладывать не хотите.
I sold my books at a reasonable price. Я продал свои книги по разумной цене.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.