Beispiele für die Verwendung von "keep away from" im Englischen
The doctor advised him to keep away from drinking.
Доктор посоветовал ему держаться подальше от спиртного.
If he had kept away from Berit, this would not have happened.
Если бы он держался подальше от Берит, она никогда не заболела бы так тяжело.
Keep away from my car, my tuxedo, my chicken and my bed.
Подальше от моей машины, моего фрака моей курицы и моей кровати.
My ex-wife took my kids and split to Phoenix just to keep away from me.
Моя бывшая забрала детей и смылась в Феникс лишь бы подальше от меня.
633 Packagings containing this substance shall bear the following marking: “Keep away from any source of ignition”.
633 На упаковках, содержащих это вещество, должна иметься следующая надпись: " Не располагать вблизи источника воспламенения ".
So where do Burma's generals hide all the money they keep away from the state's budget?
Так где же генералы Бирмы прячут все деньги, которые они хранят подальше от бюджета страны?
But perhaps, for me as a chemist, I want to keep away from general terms; I want to think about specifics.
Наверное, я, как химик, я воздержусь от общих высказываний, я хочу подумать о специфике.
Practice dialogue within its rules and legitimate objectives in a manner that achieve the higher interests of the Ummah, study all relevant matters of dialogue, abide by the ethics of Islam in dialogue, keep away from ridiculing others, take a position of equal dialogue partner together with taking pride in the cultural uniqueness of the Muslim Ummah and represent it in dialogue sessions in a manner that suits its civilizational status.
Проводить диалог в соответствии с его правилами и легитимными целями таким образом, чтобы достичь высших интересов Уммы, осуществлять исследования всех соответствующих аспектов диалога, соблюдать этические нормы ислама в процессе диалога, воздерживаться от высмеивания других, занимать позицию равного партнера по диалогу, при этом с достоинством гордиться культурной уникальностью мусульманской Уммы и представлять ее в ходе диалога таким образом, который подобает статусу ее цивилизации.
That we'll put in a box and just keep away somewhere.
Что мы "положим в коробочку" и засунем куда нибудь.
That night I slept with my eyes firmly shut to keep away horrible dreams.
В ту ночь я спал, крепко зажмурив глаза - чтобы не впустить ночные кошмары.
Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life.
Кто-то сказал мне, что каждая сигарета, которую ты выкуриваешь, отнимает у тебя семь минут жизни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung