Beispiele für die Verwendung von "keep low profile" im Englischen

<>
William, please keep low profile these days. Уильям, будь потише в эти дни.
India's low profile is easy to understand. Незаметность Индии легко объяснима.
As technically is easier to keep low NOx emission in case of equipment of higher thermal input, it seems to be advisable to differentiate requirements depending on thermal input and to set the upper limit at 100 mg/m3 rather than at 300 mg/m3 or 500 mg/m3, at least for the new generation of turbines designed and produced according to new technologies. Поскольку с технической точки зрения в случае оборудования с большей потребляемой тепловой мощностью поддерживать выбросы NOx на низком уровне легче, представляется целесообразным дифференцировать требования в зависимости от потребляемой тепловой мощности и установить верхнюю предельную величину на уровне 100 мг/м3, а не 300 мг/м3 или 500 мг/м3,- по крайней мере для нового поколения турбин, проектируемых и производимых в соответствии с новыми технологиями.
Adding to the complexity of the situation are the Islamists, who have so far kept a low profile. Сложность ситуации усугубляется исламистами, которые до сих пор старались быть неприметными.
However, prices are not always competitive, not all commodities are available locally, quality is sometimes substandard and suppliers keep low stock levels, resulting in the need for a mix of local and offshore procurement. Тем не менее цены не всегда отличаются конкурентоспособностью, местные рынки предлагают не все товары, качество иногда не отвечает требованиям, а поставщики не имеют достаточных запасов, что приводит к необходимости сочетать местные закупки с поставками из-за рубежа.
But it is much easier for them to adopt a low profile, get the "Brussels bureaucrats" to do it, and then blame those Brussels officials, indeed the EU, for any and all of the pain. Но намного легче спрятать голову в песок, заставить "брюссельских бюрократов" сделать это, а затем обвинить во всех неприятностях этих самых чиновников из Брюсселя, а фактически - Евросоюз.
Sympathetic, but keeps his involvement low profile. Сочувствует, но участвует по минимуму.
What happened to keeping a low profile? Что же случилось с конспирацией?
And I'm sure that the university would appreciate CPD keeping a low profile on this one. И, я уверена, что университет будет признателен, если полиция Чикаго не станет устраивать шумихи.
And that's your idea of keeping a low profile, is it? И это твой способ не привлекать внимания?
You're not exactly keeping a low profile. На тебя нет никакой информации в наших базах.
And that of course means fitting low profile fat tyres. И это конечно означает толстую низкопрофильную резину.
But the bank is keeping a very low profile. Но банк не желает привлекать к себе внимания.
Nice to see you keeping a low profile, Cosmo. У тебя отлично получается не высовываться, Козмо.
If he's any kind of a jihadist, he'd be keeping a low profile. Если он как-то связан с Джихадом, он будет держаться в тени.
Pretty sure I was keeping a low profile. Уверен, что я говорил лишь необходимое.
And until the deficit in your organization is found, I'm keeping a low profile. И пока непонятно, через кого происходит утечка в вашей организации, я буду осторожен.
I know you're enjoying this, but you're supposed to be keeping a low profile. Я понимаю, что ты в восторге, но постарайся себя сдерживать.
So much for keeping these shootings low profile. Так стараемся оставаться в тени.
He keeps a low profile. Он ведет себя очень тихо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.